• Авторизация


Без заголовка 23-02-2008 16:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Подскажите как перевести вот эту фразу: are you fuckin kiddin me??

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Гретл 23-02-2008-16:37 удалить
Ну здесь слово "fuckin'" подразумевает положительно-удивлённую реакцию, можно легко перевести как "Ты меня чертовски разыгрываешь? Ты меня тупо разыгрываешь? Ты меня типа разыгрываешь?" И так далее, можно даже фразе придать легко арессивную окраску)
Я бы с матом перевела. Ты че нах надо мной стебешься?
Elena_Sharapova 23-02-2008-21:41 удалить
ой, спасибо огромное. теперь поняла) подходит вариант: ты типа стебёшься надо мной и всякое такое
ты блядь издеваешься надо мной?! вот так))


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Учим_Английский - Для всех кто любит и уважает английский язык. | Лента друзей Учим_Английский / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»