Характеристика:
Дата открытия: 15 мая 1935 года.
Архитекторы: Г. Т. Крутиков, В. С. Попов
Тип станции: колонная трёхпролётная мелкого заложения.
Глубина заложения 11 метров.
Проектное название: "Крымская площадь"
Прежние названия: до 1979 года, в справочниках и на схемах название станции употреблялось в четырёх вариантах: "Парк Культуры имени Горького", "Парк Культуры и отдыха имени Горького", "Центральный парк культуры и отдыха имени Горького" и "ЦПКиО имени Горького". Об этом читайте ниже.
Пассажиропоток (по данным 18.03.1999): 46 910 чел.
Описание станции:
Станция открыта в составе первого пускового участка Московского метрополитена в 1935 году.
Колонны станционного зала облицованы тёмно-жёлтым мраморовидным известняком "кадыковка", путевые стены - рельефной белой плиткой. Пол выложен тёмным гранитом, изначально пол был асфальтирован. До 1980-х годов, на станции были оригинальные светильники, которые находились по центру зала и над путями, впоследствии они были заменены на люминесцентные лампы расположенные только по центру зала.
Вестибюли находятся у Остоженки и на углу Комсомольского проспекта и Зубовского бульвара, который используется также для выхода и пересадки на Кольцевую линию.
За станцией расположен двухпутный оборот, который использовался для оборота поездов в те времена, когда станция была конечной. В настоящее время они используются для ночного отстоя составов и технического обслуживания.
Происхождение и история названия:
Станция получила своё название по расположенному поблизости Центральному парку культуры и отдыха имени Максима Горького, "комбинату культуры", созданного в 1928 году (имя Горького носит с 1932 года).
Как уже говорилось раннее, до 1979 года, в справочниках и на схемах название станции употреблялось в четырёх вариантах: "Парк Культуры имени Горького", "Парк Культуры и отдыха имени Горького", "Центральный парк культуры и отдыха имени Горького" и "ЦПКиО имени Горького". Пока в 1979 не закрепился сокращённый вариант: "Парк Культуры". Существует версия, что название было сокращено в связи с грядущей Олимпиадой, т.к. в метро, в период Олимпийских игр все объявления в поездах звучали на двух языках: русском и английском. А объявлять по-английски хотя бы "Парк культуры имени Горького" (именно это название было на путевых стенах), было слишком труднопроизносимо. Вероятно, тогда же для простоты и укоротили название, лаконично и ясно: "Парк Культуры".
[640x480]
[640x480]
[640x480]
[640x480]
[299x433]