• Авторизация


Sari Galin - Hossein Alizadeh & Djivan Gasparyan 08-06-2011 15:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!





перевод с азербайджанского:

Не заплетают кончик волос
Не срывают влажный цветок
Невеста в жёлтом
Не заплетают кончик волос
Не срывают влажный цветок
Невеста в жёлтом
Что это за любовь
Если тебя за меня не выдадут
Что ж мне делать, Боже
Что ж мне делать, Боже
Невеста в жёлтом
Что это за любовь
Если тебя за меня не выдадут
Что ж мне делать, Боже
Что ж мне делать, Боже
Невеста в жёлтом
Глубоко ущелье это…
Верни, чабан, ягнёнка…
Чтобы — мне дожить до дня,
Когда увижу лик моей возлюбленной.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горы!
Невеста в жёлтом…
Чтобы — мне дожить до дня,
Когда увижу лик моей возлюбленной.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горы!
Невеста в жёлтом…
Чтобы — мне дожить до дня,
Когда увижу лик моей возлюбленной.
Что мне делать, горе мне, горе.
Что мне делать, горе мне, горы!
Невеста в жёлтом…
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Sari Galin - Hossein Alizadeh & Djivan Gasparyan | Garnir - Следы | Лента друзей Garnir / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»