• Авторизация


Маньяки атакуют. 09-04-2009 19:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


От 8 апреля.

[показать]






[показать]





Вот здесь выставлена фото, но, на моё усмотрение, опущен очень интересный, и важный текст, который прилагался к фото (ну, может, просто не все читают блог Келти).

"box.
I kept almost nothing of you around. It made me sick to see those things. I bought a hard drive and moved every picture and video and hid them away in the bottom of a box. I took the painting you painted for me and wrapped it in tissue, you wanted me to have those painted flowers forever, and now, never again. I took the book, the cd and the shirt I ordered because I wanted to always feel like I was supporting you, even when my money didn't matter, and put them in the bottom of that box also. I left every card, every flower, every picture frame, ever ticket stub from every movie we ever saw, I left the ticket stub from our first date, I left the ticket stub from our last date hours before I left you and the time you pulled me closer and told me Billy Joel was singing "she's got a way" just for me. I left everything you ever gave me. I only took the very first love letter you ever wrote me, the one where you promised to never hurt me, where you told me how lucky you felt to be loved by me, and in it promised me the world.

I moved this week and I found that box. I was wondering how it would feel to see those things again. It felt terrible. "


Перевод
коробка.
Я почти ничего не оставила, что напоминало бы мне о тебе. Мне было больно смотреть на эти вещи. Я купила хард диск1 и перенесла туда все фото и видео, затем спрятала их подальше, на дне коробки. Я взяла картину, что ты нарисовал мне, и завернула её в тряпку2 - ведь ты хотел, чтобы эти нарисованные цветы навсегда остались у меня, а теперь уже нет. Я взяла книгу, диск и майку, которые я заказала, ибо всегда хотела ощущать то, что я поддерживаю тебя, даже когда мои деньги отходили на второй план, и так же сложила их на дно той коробки. У меня осталась каждая открытка, каждый цветок, каждая рамочка, каждый билет с каждого кино, на котором мы когда-либо были, у меня остался билет с нашего первого свидания, у меня остался билет с нашего последнего свидания, за несколько часов до того, как я ушла от тебя, и когда ты притянул меня ближе, чтобы сказать только для меня «she‘s got a way»3 , слова, которые тогда пел Билли Джоэл. Я оставила всё, что ты когда-либо дарил мне. Я забрала только самое первое любовное письмо, что ты написал мне, - то, в котором ты обещал никогда не делать мне больно, где ты писал мне, каким счастливым ты себя ощущал, зная, что я люблю тебя, и то, где ты обещал подарить мне целый мир4 .

Я переехала на этой неделе и обнаружила ту коробку. Я хотела узнать, какого же это – увидеть все эти вещи снова. Ужасное чувство.




1 «носитель информации для компьютера» - именно так это звучит культурно, правильно и чисто по-русски. Но элементарно режет мне как ухо, так и глаз – спасибо, предпочитаю оставаться при обоих.
2 «бумажная салфетка/материал/салфетка» - переводите, как кому нравится. По контексту и по смыслу, чтобы придать тексту хоть какую-то краску, переводя на «могучий, красочный и многообразный русский язык» (с), подходит, на моё усмотрение, именно слово «тряпка».
3 «у неё есть свой особый способ» - для тех, кто жаден до перевода каждой буквы, но, на заметку – такое не переводится, вообще. Просто есть целый список того, что не переводится, как то: имена, фамилии, названия и т.д.
4 «подарить мне всё на этом свете» - альтернатива перевода.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Rebecca_Ross 09-04-2009-20:10 удалить
я думала о том, что это важно, но, увы, по человечески, на русский перевести не могу:)
Fiery_Drop 09-04-2009-22:58 удалить
я читала этот пост...и была...немного в шоке оО
а видео-очередная реклама =( нет бы сделать что-нить более интересное,так нет,она все рекламу пихает >< тьфу
Fiery_Drop 09-04-2009-22:58 удалить
да, и еще! почему она на всех этих фотках одинаковая?! непонятно...
Shymiro 09-04-2009-23:45 удалить
Chanel_Priestly, да? Оо ну, я надеюсь, что у меня получилось, по крайней мере, читабельно ^^''
Fiery_Drop, когда позируешь отрепетированное перед зеркалом - всегда так - одинакого.
Rebecca_Ross 10-04-2009-11:43 удалить
Shymiro, ты хорошо переводишь:) а я могу перевести только так что бы понять самой о чем смысл, а чтобы для всех... это нет:)


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Маньяки атакуют. | Keltie_Colleen - The only thing you need to know about me... | Лента друзей Keltie_Colleen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»