http://lenta.ru/news/2008/08/22/boomerang/ Мерв Райан, представитель австралийского племени Гвейгаль, заявил, что выставленный на торги дома Christie's бумеранг, принадлежавший британскому мореплавателю XVIII века капитану Джеймсу Куку, должен быть возвращен аборигенам. Райан, которого цитирует агентство Associated Press, считает, что бумеранг "станет историческим символом гармонии между двумя культурами и укажет молодым австралийцам на важность культуры аборигенов". http://lenta.ru/news/2008/08/22/nano/ Витражи средневековых церквей оказались не просто украшением под воздействием солнечного света они работают как очистители воздуха. ... В результате колебания магнитного поля становятся настолько сильными, что могут приводить к разрушению молекул некоторых соединений, находящихся вблизи золотых наночастиц например, так называемых летучих органических соединений. К этому классу относятся вредные вещества, выделяемые свежей краской, новой мебелью. http://lenta.ru/news/2008/08/21/blessing/ Крокодил, живущий при храме Хан Джахан Али (Khan Jahan Ali) в Бангладеш, разорвал и сожрал молодого паломника, который специально зашел в пруд, чтобы попросить у священного животного благословения, передает агентство AFP. http://lenta.ru/news/2008/08/21/yakuza/ В Одессе появилась якудза - японская мафия. Об этом, как сообщают "Украинские новости", заявил глава украинского МВД Юрий Луценко. Сколько человек входят в мафиозную группировку, какими видами преступной деятельности они занимаются, он не уточнил. Появление этой группировки, по словам Луценко, стало следствием "расползания нелегальной миграции" на Украине. Глава МВД заявил, что в условиях значительного притока иностранцев в республике должно работать специальное ведомство по вопросам миграции. http://lenta.ru/news/2008/08/24/divorce/ В сентябре суд Саудовской Аравии рассмотрит дело о разводе 8-летней девочки с 50-летним мужем, сообщает AFP со ссылкой на местную газету Al-Watan. Мать девочки обратилась в суд с просьбой развести свою дочь с мужем, так как девочка даже не знала о том, что вышла замуж. О женитьбе с будущим мужем договорился ее отец. При этом муж не хочет аннулировать брак, так как, по его словам, он не совершил ничего незаконного. На момент свадьбы девочка училась в четвертом классе. http://lenta.ru/articles/2008/08/04/anthrax/ Конверты со смертоносными спорами были отправлены на рабочие адреса двух сенаторов-демократов и в редакции нескольких СМИ. Письма не всегда попадали по адресу и далеко не все из них были найдены: выводы о рассылке делались по ее печальным результатам. В общей сложности 22 человека заболели сибирской язвой, пятеро из них умерли... Досуг ученый посвящал основанному им самим клубу жонглеров и католической церкви, где играл на электрооргане... Дело в том, что Айвинс - один из создателей двух запатентованных рецептов вакцины против сибирской язвы, поэтому возникший после рассылок панический спрос на вакцину якобы мог принести ему прибыль. http://lenta.ru/news/2008/08/21/misheard/ Лидер The Police Стинг признан самым невнятным поп-исполнителем, сообщает британская The Telegraph. Написанная им песня "When The World Is Running Down" возглавила рейтинг композиций, тексты которых часто неверно воспринимаются поклонниками на слух. Опрос проводился компанией Amplifon, производителем слуховых аппаратов, среди двух тысяч британцев. http://lenta.ru/news/2008/08/21/grand/ В момент покупки Арчи был залогинен как его дедушка Рэй Аткинсон (Ray Atkinson), которому вскоре пришел e-mail с просьбой выплатить продавцу 197654 фунта стерлингов. Дедушке удалось объяснить продавцу, что произошло. Тот согласился не продавать приставку, хотя и уточнил, действительно ли Аткинсону не нужна Nintendo Wii. http://lenta.ru/news/2008/08/22/humanrobot/ Технический директор Intel продемонстрировал прототипы двух таких роботов, разрабатываемых исследовательской лабораторией Intel. Один из них может изучать окружающие предметы, не касаясь их. Другой робот распознает, например, недовольство человека беспорядком в квартире по выражению его лица, жестам или произнесенным фразам, и приступает к уборке. http://www.medportal.ru/mednovosti/news/2008/08/22/abortion/ Как сообщил министр здравоохранения Майкл Левитт (Michael Leavitt), новое постановление запрещает увольнять или лишать сертификата медработников, получающих федеральную зарплату, за отказ участвовать в проведении абортов. Оно распространяется также на другие медицинские услуги и процедуры, противоречащие моральным или религиозным убеждениям работника. В соответствии с постановлением, отказаться от участия в процедуре аборта смогут не только врачи и медсестры, но и любой обслуживающий персонал, к примеру, обрабатывающий инструменты, использованные в ходе аборта. http://lenta.ru/news/2008/08/22/behave/ Согласно условиям экспериментальной программы, которая начнет действовать с октября, учащимся будут начисляться баллы за посещение занятий, поведение, своевеременное выполнение домашних заданий и уровень знаний. Всего можно будет набрать до 50 баллов в течение месяца, а затем за каждый балл школьник получит два доллара.