• Авторизация


Герменевтика; наука и искусство 01-05-2008 18:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Если вы захотите найти определение слову «герменевтика», то среди других можете встретить, например, такое: «Герменевтика (от греч. hermenea – разъяснять) – совокупность общих принципов, относящихся к искусству интерпретации текстов, имеющих духовную глубину, – поэтических, прозаических, религиозно-мистических. В применении к Св. Писанию это экзегетика, дающая принципы его истолкования – экзегезы, или экзегезиса» (Васильченко, 1998, с. 48).

В русский язык почти одновременно вошли два термина: герменевтика и экзегетика, и различия между этими названиями до сих пор четко не определены.

Поскольку нет четких определений, то не ясны и области применения. Таким образом, занимаясь герменевтикой, мы не можем конкретно сказать, что это такое, и каждый вкладывает в нее свой смысл.

Мне ближе такое определение: «...герменевтика является предметом преподавания теории и искусства истолкования текста древних литературных произведений» (Прокопчук, 2000, с. 6). Этим пониманием герменевтики, означающим одновременно и науку, и искусство, будем руководствоваться в дальнейшем.

А зачем вообще нужна библейская герменевтика? Может, мы просто должны читать Библию, где есть все необходимое для нашего духовного развития? Каждый, кто старался изучать Библию, скажет, что эта Книга не является простым для понимания текстом.

Во-первых, это пропасть во времени 2000 и более лет.

Во-вторых, это культурная пропасть между древними евреями и современным человеком.

В третьих, это языковая пропасть, мы обычно читаем Библию в переводе, а никакой даже самый лучший перевод не может полностью передать значение оригинала.

В четвертых, это мировоззренческая пропасть, мы по-другому смотрим на мир и по-другому его понимаем. Даже одной пропасти хватит, чтобы помешать спонтанному восприятию Библии, а когда их несколько, то, скорее всего, мы или не поймем текст, или поймем его неправильно и вложим в него смысл, которого там никогда не было.

Существенно то, что для евангельских христиан Библия не просто текст, а Слово Божье, через которое Бог открывает нам объективную истину.

«Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Пет. 1:21).

«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2 Тим. 3:16).

Через изучение и понимание Писания люди узнают о Боге и о мире. Через него Господь учит нас жить и правильно верить.

Если мы неправильно понимаем Писание, то у нас создаются ложные представления и о Боге, и о спасении, и о нас, и о требованиях Бога к нам.

Очень часто проблему невозможно понять, если не знать истории. Невозможно представить, что в стране, где христианство является официальной религией на протяжении уже более тысячи лет, библейской герменевтики не существует как таковой.

Официально Русь приняла христианство в 988 г. В культурном отношении страна находилась тогда на крайне низком уровне.

Христианство же, привезенное из Византии, уже стояло на очень высоком уровне развития. Теология превратилась в сложнейшую систему и была доступна только высокообразованным людям. Именно эта теология породила богослужебную и обрядовую систему.

Русь была не в состоянии воспринять всю систему целиком и поэтому она взяла только то, что могла взять, а именно: обрядовую сторону.

Православный профессор П.В. Знаменский пишет в своем учебнике: «Нельзя отсюда не замечать в юном русском христианском обществе слабого знакомства с духом православия и уже слишком крайнего преобладания обрядового направления».

В православии основным направлением стала обрядовость и, как следствие этого, – традиционность.

Изучением Библии как таковой никто не занимался, да и заниматься было опасно. Герменевтика строилась на изучении предания, а не Писания. Это продолжалось вплоть до конца XIX–начала XX века.

Только в это время появляются первые работы по исследованию Писания. Но, к сожалению, революция остановила этот процесс на десятилетия.

Протестантизм в России был религией маргиналов (какой он и остается, по большому счету, до наших дней). Наиболее многочисленной протестантской церковью до революции была лютеранская.

Но это была национальная церковь для представителей национальных меньшинств (немцев, эстонцев, финнов и так далее). Другие церкви, скажем, русских баптистов, были крайне малочисленны. К тому же все они находились под давлением самодержавия и государственной православной церкви.

Ни о каком свободном развитии протестантской церкви (а только при таких условиях может развиваться и герменевтика) не могло быть и речи. Соответственно, и вопрос о герменевтике там не стоял.

Главное было просто выстоять под напором преследований и сохранить себя как самобытную (для России) церковь. Все это также толкало к традициям и замкнутости.

Победа коммунистических сил полностью изменила религиозную ситуацию в стране. У власти оказались люди, которые не только не верили в Бога, но вели активную антицерковную политику. Было сделано все, чтобы уничтожить христианскую церковь как таковую.

Карающий меч революции изведали церкви всех конфессий, как православной, так и протестантских. Духовенство подверглось самым жестоким репрессиям и было фактически истреблено. Уровень его образования намеренно снижали. Д. Поспеловский в своей книги по истории православной церкви приводит поразительные документы и факты деятельности государства против церкви. Вот один из них: «Уже в 1948 г. Министерство высшего образования заставило духовные школы отменить все светские дисциплины: логику, философию, педагогику, психологию – на основании ленинского декрета от 23 января 1918 г., который запрещал преподавание общеобразовательных дисциплин в школах по подготовке священнослужителей и богословов». Последствия этого решения чувствуются до сих пор. На страницах христианских газет обсуждается, нужна ли психология христианину.

И служители совершенно искренне уверяют, что наука и, в частности, психология христианину не нужны. Библия все заменяет. Стоит только пожалеть, что идеи Ленина до сих пор приносят такие печальные плоды!

На первом месте у церквей во время советской власти было простое желание выжить. И на это были направлены все усилия. Церкви ушли в глухую оборону, а иногда даже и в подполье.

Это не осуждение, это констатация факта. Поэтому говорить о развитии библейской герменевтики как научной дисциплины, когда у людей просто нет Библии, не приходится. Исходя из всего этого можно сказать, что к концу ХХ века, через тысячу лет после крещения, в России существовали христианские церкви, которые не изучали Писание, но пытались по нему жить. И это не их вина, а их беда.

Что наблюдается сегодня? Отсутствие библейской герменевтики не позволяет поместным церквям и церковным объединениям выразить свою конфессиональную принадлежность. В большинстве случаев вероисповедание обозначается символами веры, которые определяют, что церковь является христианской, но не отражают конфессиональные особенности церкви. В современных русских евангельских церквях нет вероучительных документов наподобие «Книги согласия» лютеран или «Вестминстерского исповедания веры» пресвитериан. Больше того, церкви даже не могут ими воспользоваться, так как их взгляды не совпадают с вероисповеданиями сходных конфессий.

Очень показательны в этом отношении евангельские баптисты. Понимая расхождение взглядов и учений, которое есть в их церквях, они вынуждены идти на странные оговорки.

«Хотя русский баптизм – явление автохтонное (самобытное), но его всегда подпитывали благословенные идеи великой реформации XVI века, родиной которой была Западная Европа».

Необходимо как-то определиться, что это за церковь. Если она самобытная, то тогда она не баптистская, если она баптистская, то необходимо привести свои верования в соответствие с вероучительными документами. Но в любом случае верования необходимо приводить в соответствие с Библией как основой вероучительных документов и всей христианской жизни. Для этого нужна библейская герменевтика.

На уровне прихожан положение еще более удручающее, хотя, может быть, это и не так заметно, потому что рядовые христиане редко высказывают свои взгляды публично. Это естественно при общем положении дел в российских церквях. Мнение об уровне их понимания Библии можно составить из разговоров с людьми. Если просто поинтересоваться у кого-то, как понимает он то или иное место Библии, то можно услышать много интересного. Одна из прихожанок была в полной уверенности, что раз она ходит в церковь, то вся ее семья вне зависимости от того, как они живут, обязательно спасется. Кто ее этому и где научил, сказать невозможно. Свое мнение она обосновывала, как нетрудно догадаться, на библейском тексте:

«Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой» (Деян. 16:31).

Девушка-баптистка жаловалась нам, что ее мать, которая является прихожанкой пятидесятнической церкви, утверждает, что ее дочь попадет в ад, так как не говорит на «иных» языках. Логично предположить, что мать исходила из толкования следующего текста Нового Завета:

«Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание» (1 Кор. 14:5).

Один из православных прихожан утверждал, что «крестное знамение» имеет свои истоки в Библии, а не является более поздним обычаем. Свое мнение он обосновывал на толковании библейского стиха:

«Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии» (1 Кор. 6:20).

В современных российских церквях можно встретить довольно-таки распространенный взгляд на крещение как на «обещание Богу доброй совести» (1 Пет. 3:21). Такое толкование этого стиха возможно только исходя из синодального перевода Библии на русский язык.

Греческий текст не поддерживает такого значения. А ведь этот стих используется чуть ли не как основной аргумент против крещения детей. Здесь можно процитировать высказывание Макграта о богословии римской католической церкви, основанное на переводе, сделанном блаженным Иеронимом на латинский язык: «Нельзя было позволить богословию основываться на ошибках перевода».

Все вышесказанное доказывает почти полное отсутствие библейской герменевтики в российских церквях, а также насущную необходимость в этой науке и ее практическом применении на всех уровнях церковной жизни. Вопросы такого уровня не решаются быстро.

Речь идет об изменении церковной культуры. Данные процессы занимают значительное время, но ими необходимо заниматься. Если проблему с отсутствием библейской герменевтики не решать, то церкви будут все дальше и дальше уходить от библейских принципов со всеми вытекающими последствиями.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
NikiLynx 01-05-2008-21:50 удалить
Ты так много пишешь, тяжело читать, но оч. полезно, ты же работаешь над этим..
Я бибдию старалась читать но не очень понимаю. Но даже решение идти к Богу уже дело он объяснит.
Помню шла по рынку, мино проходили люди, кто то что то говорил по фразе, а для мне эти фразы складывались в предложения - в ответы на мои вопросы.
Бог меня любит и я точно знаю его любовь настоящая. для меня не будет ада и прочих страшилок, он меня не подведет. Самое страшное мне подвести его. Ведь я его люблю.
Моя личная заповедь -верь в Бога и никогда не будешь одинока. Этого я боялась больше всего и это я в нем нашла. У меня никого нет кроме него и я счастлива и люби мне завидуют глупые не понимая что это ждет каждого. Ничего ему от нас не надо кроме нас.
NikiLynx 01-05-2008-21:50 удалить
Ого сколько понаписала:))))
NikiLynx 01-05-2008-21:53 удалить
Сори за ошибки - это я волновалась
ZnichKa 04-05-2008-20:26 удалить
Да - мне кажется - вот именно так: сердцем понимать, а не самому растолковывать и объяснять каждое слово. Для этого есть профессионалы. Герменевтика - очень сложная наука, в ней мало - от веры, она, как любая наука - рационалистична. Интересна, и полезна - да, но в Библии сумма значений растолкованных слов не даёт истинного понимания. Экзегетика - более духовна и традиционна, она обращена к общему смыслу, а не к отдельным значениям, поэтому, сравнивая канонические переводы, мы видим верность не букве, а духу... В любом случае,мне кажется, - требовать от каждого верующего знаний герменевтики или экзегетики - это тоже самое, что заставить новичка толковать учебник, например, аэродинамики. Вдруг константа какая ему лишней покажется, или формулку решит по-новому прочесть)))
Добрый день!
Рад вашему появлению! Надо ли от каждого требовать знание герменевтики?
На некотором уровне, герменевтика полезна всем, как элемент общей культуры.
Самые простые примеры.
Я знал одного молодого человека, который просто не мог понять, почему мы должны исполнять законы! Ну не мог он этого понять!
А ведь закон, по своей сути, предполагает необходимость его исполнения.
Был совсем интересный пример.
Я ему напомнил. "...под голубыми небесами, великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит..."
Молодой человек, вполне серьезно, спросил меня:" А при чем тут КОВРЫ?"
Я долго и что-то говорил про ОБРАЗЫ!
Но, образный язык был ему просто не знаком.
Способен ли человек с тамим образом мышления (восприятия мира) читать Библию? Не уверен.
Все ли верующие должны читать Библию на одном уровне? Нет.
Но, все мы должны нести Благую весть людям!
Если кратко, Христиане - ученики Христа.
Но, что же является учением Христа!
Его учение выражено в Его жизни.
Для "понимания и выражения" этого учения Христианин должен обладать способностью к СОПЕРЕЖИВАНИЮ!
Тут есть огромное поле для человеческого сердца!
Но, тут есть место и для образного мышления, для "знания" Cлова Божьего!
Мы же ученики Христа.
Если у нас нет "знания" учения Христа (это сфера герменевтики), мы можем захотеть сопереживать Иуде!
Очевидно, что все люди будут обладать различным "знанием"
Очень надеюсь, что я еще не разучился выражаться внятно
Еще неделю я в блоге, затем месяца два буду это делать редко
С Богом
Александрим
ZnichKa 04-05-2008-21:45 удалить
Александрим, спасибо, всё - понятно, но не расширяйте тему - она безгранична)
Мы обсуждаем только выдвинутый Вами тезис о самостоятельном толковании верующими Библии. В православии за таким толкованием принято обращаться в храм, к священникам, профессионалам, в протестантизме каждый может толковать в силу своих больших или не очень "знаний". Вы - протестант?
Мне понравился пример с пушкинским стихом. Знакомая ситуация урока литературы :) Может, мы с Вами - коллеги? Тогда Вам должно быть очевидно, что многократное перечитывание самого этого текста и толкование каждого слова в нем - не даст ответа на вопрос ученика о коврах))) Тут нужен учитель.
А вот с законами - диаметрально противоположно. Там все слова - термины, смысл и значения которых совпадают и строго определены. Их вполне можно изучать по словарям.
Но Библия, к счастью, ОБРАЗНА и метафорична.. и мне кажется - понимание её глубин в ограниченных человеческим временем пределах возможно только с Учителем.

PS ой, что-то много вопросов, извините - интересно же.
можете не обращать на них внимания)
Зничка!
Не могу не обращать внимания на ваши вопросы. Они интересны!
Протестант ли я?
Нет. Я бы назвал себя христианином, верящим в то, что Библия это Слово Божье, в котором нам дано знание о всем, необходимом для нашего спасения.
Если это не так, то полезно узнать, какой Учитель нам нужен кроме Иисуса?
Если Библия это Слово Божье, о стоит поискать в ней слова о православии и протестантизме. Не нашел.
Нет, мы с вами не коллеги. Но, я абсолютно уверен в том, что без глубокого общения с культурой (литературой), без способности к сопереживанию и образному мышлению, человеку в Христианстве делать нечего.
Надеюсь, тут мы с вами коллеги.
Рискну с вами не согласиться. Если человек не обладает образным мышлением, это диагноз. Ему не нужен Учитель!
Учителю нужен слушатель, который способен слышать. Таких немного.
Еще один поворот темы.
Иисус наш Учитель, о нем рассказано в Библии. Там же сказано, что Он единственный посредник между нами и Богом.
Нужны ли нам другие учителя, как ученикам Христа?
Простите краткость.
Русские фашисты оценили мой "профессионализм" достаточно высоко!
Сердце выдерживает это уже струдом!
С Богом
Александрим
ZnichKa 04-05-2008-23:20 удалить
Александрим, может быть, не стоит принимать фашистов так близко к сердцу... стОят ли они этого.. хотя - не мое это дело, я вообще не понимаю - о каком "профессионализме" идет речь... извините)

Можете же ответить - когда будет время... свободное от борьбы с фашистами...
Прямо юношеский такой негативизм у Вас против церковной традиции. Может, это игра такая - есть ли именно такие слова в Книге или нет? Но Учителями ведь были апостолы - или это не считается тоже? По Вашим правилам - cлова такие - есть)
Так вот - видимо, мы расходимся с Вами в определении "образности". Интересно было бы согласовать для начала понятия)))
И еще - неужели Вы считаете возможным самостоятельно, не зная в совершенстве ни древнееврейского, ни латыни, пробираясь через десятки переводов и редакций, добраться до глубин смыслов библейских текстов? Пройти через все решения Вселенских соборов? Например, определить - кто был неправ: Николай Мирликийский или Арий?
Всё это интересно, но не спешите с ответом, я подожду.
Зничка!
Время, свободное от борьбы с фашизмом. Эх! Не будет этого времени. Через неделю мне придется уехать. А там пойдут месяца два, прогнозировать которые будет сложновато. Молитесь обо мне. Для меня это будет важно.
"Профессионализм"? Они признали меня Христианином. Именно в этом качестве я им неугоден. Думаю, что это высокая оценка. Ненависть врага.
Но, не будем тешить свою гордыню.
Ну, сожалению, на юношу я уже похожь слабо. Неприятие церковной традиции?
Иисус - Господь, Царь. Мы имеем в руках Его слово. А где тут место традиции??
У вас обязательно есть некий Директор. Вы ему подчиняетесь. Он дает вам некое задание.
1) Это задание может вам передать "начальник вашего отдела" (Учитель). Но, единственная функция этого Учителя будет - передать, не извратив. Слово "Господина" должно быть вам полнятно и само по себе.
2) Представьте. Вам передали приказ Директора (Господина), а вы ответили, что по вашей традиции вам нужно сделать что-то совсем другое и вообще без учителя вам ничего не понятно.
Думаю, вы без труда догадаетесь о реакции Директора (Господина)!
А Иисус - Господь и Он предусмотрел в Своем слове все, что необходимол нам для нашего спасения.
Учителем был Господь! Апостолы несли людям Его слово, точнее, Евангелие. Но, в те времена печатная Библия была практически недостижима.
Ох! На очень длинный разговор об образности сил сейчас нет. В блоге давольно много материала о Поэтике Библии.
Очень кратко.
Наша культура пришла из Древней Греции. Наша литература построена на описаниях, всяких.
В Библии все характеризуется действиями (глаголами). Найдите в Библии описание одного пейзажа, лица, нет даже описания Распятия Господа.
В Библии все время стоят, ходят, говорят....
Когда мы начинаем обращать эти бесконечные глаголы в прилагательные, мы получаем то, что имеем.
Умеем ли мы читать Библию??
Переводов Библии не так много, на русском ни одного толкового.
Арамейского я не знаю, в коэнай греческом познания небольшие. Но, у меня есть весьма приличный английский.
А в англоязычном Библейском Интернете есть буквально все. Поверьте, это не преувеличение.
Тысячу лет назад у России хватило культуры только для восприятия обрядовой стороны Византийской (Римской) церкви.
Печально, но российская Библеистика просто отсутствует. Я, грешный, в меру своего "профессионализма", пытаюсь восполнить этот недостаток.
Почему я очень мало комментирую?
Я не хочу становиться в позицию того Учителя, к которому по традиции принято обращаться.
Слово Божье достаточно для нашего спасения. Для его чтения нижен некоторый уровень культуры.
Вы это услышали. Рад.
Кто-то не услышит. Это не моя сфера
А теперь - отдых
Но, завтра я постараюсь ответить на другие ваши вопросы
С Богом
Александрим
ZnichKa 05-05-2008-14:46 удалить
Александрим, уж как-то очень тяжело и напряженно Вы говорите про эти «два месяца»… тревожно… а я было подумала – отдыхать, может, отлучаетесь …В любом случае – помоги Вам Господь!

Вот эта статья – про герменевтику – красивая получилась, мне очень нравится, со всеми ее спорными моментами и противоречиями))), Вы её сами написали? Может быть, можно ее немного отредактировать и опубликовать? Если мой лимит вопросов еще не закончился – то хочется спросить, если можно, о Вашем образовании – формальном и неформальном...

А аналогия с Директором – мне не нравится. Разве Директора – выбирают? В основе христианства (любого) – выбор человека, сознательный выбор. Так что давайте не будем, если позволите, развивать эту аналогию менеджерских взаимоотношений. Это в иудаизме основа – договор в почти что современном понимании делопроизводства: ты – мне, я – тебе. А Новый завет, он, конечно, пятый договор, но принципиально отличается.
Про Учителя – непонятно как-то. Противоречите Вы сами себе, на мой взгляд. Если совсем без учителей, тогда каждый – сам за себя, так получается. Каждый – один на один с текстом, и всё. Кто как понял – так и будет, и ничем не помочь никому. Но я, например, хотела бы у Вас многому научиться – и это, получается – неправильно?
И зачем тогда этот Ваш блог – если каждый сам за себя? И словарь этот в блоге – ещё одно толкование, ещё один учитель?

Мы начали говорить об образности и поэтике, в блоге Вашем, на самом деле – не так уж много об этом, но это, действительно отдельная тема… Я надеюсь, еще будет время об этом поговорить. А пока – интересно – про учителей…


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Герменевтика; наука и искусство | Александрим - Дневник Александрим | Лента друзей Александрим / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»