• Авторизация


ПОМОГИТЕ, ПЛЗ! проверьте правильность 17-02-2008 15:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ПРОВЕРЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРАВИЛЬНО ЛИ Я ПЕРЕВЕЛА ДИАЛОГ, ИСПРАВЬТЕ ОШИБКИ. БУДУ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА, ПОСТАВЛЮ СИМПУ. СПАСИБО ЗАРАНЕЕ

- Скажите, пожалуйста, как мне попасть на вокзал?
- На вокзал? Это довольно далеко отсюда. Лучше всего сесть на трамвай. Вам нужен № 3 и № 17.
- А где останавливается трамвай?
- Остановка здесь недалеко. Минут 5 ходьбы. Видите книжный магазин? Там вы свернете за угол, а затем первый переулок направо.
- Большое спасибо.
- Не стоит благодарности. Я иду в том же направлении и могу вас проводить до остановки. Вы, наверное, не здешний?
- Да, я всего лишь 2 дня в вашем городе.
- Понравился ли вам наш город?
- Да, город мне очень понравился, но здесь мало скверов, парков…
- Да, действительно. А вы осмотрели наши достопримечательности, старинный Кремль?
- Ну, конечно. Я встретил там школьников с учительницей. Дети с восторгом рассматривали старинные стены.
- Вот и остановка. А вот и трамвай № 17 в вашем направлении. Садитесь!
- Большое спасибо. До свидания!
- До свидания!

*******************************************************************

-Sagen Sie bitte, wie komme ich zum Bahnhof?
- Zum Bahnhof? Es ist ziemlich weit von hier. Am besten ist die Straßenbahn steigen. Sie brauchen die Linie 3 und 17.
- Und wo hält die Straßenbahn an?
- Die Haltestelle ist nicht weit von hier. Es ist 5 Minuten zu Fuß. Sehen Sie die Buchhandlung? Hier biegen Sie um die Ecke, und dann die erste Gasse rechts.
- Danke schön.
- Keine Ursache. Ich gehe in der derselben Richtung und ich kann Sie bis die Haltestelle begleiten. Sie sind fremd, nicht wahr?
- Ja, ich bin in Ihrer Stadt nur zwei Tage.
- Gefällt unsere Stadt Ihnen?
- Ja, die Stadt gefällt mir sehr, aber es gibt wenige Grünlangen, Parke…
- Ja, wirklich. Und sehen Sie sich unsere Sehenswürdigkeiten, den alten/altertümlichen Kreml an?
- Natürlich/Gewiss doch. Ich hatte dort die Schüler mir der Lehrerin getroffen. Die Kinder sehen die alten Mauern mit Begeisterung an.
- Hier ist die Haltestelle. Und da ist die Straßenbahn 17 in Ihrer Richtung. Setzen Ihnen, bitte!
-Danke schön. Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Nareni 10-03-2008-14:21 удалить
Am besten nehmen Sie eine StraЯenbahn. (взять трамвай!)
Und wo hдlt die StraЯenbahn an? (die)
Sie sind fremd hier, nicht wahr? (hier)
Ja, ich bin in Ihrer Stadt nur seit zwei Tage. (seit)
Gefдllt Ihnen unsere Stadt? (Ihnen передвинуть)
Ja, die Stadt gefдllt mir sehr, aber es gibt wenige Grьnlanlagen, Parke… (не слышала слова Grьnlangen)
Hier ist die Haltestelle. Und da ist die StraЯenbahn 17 in Ihrer Richtung. Nehmen sie Sie, bitte! (в немецком берут трамвай, а не садятся в него)
Nareni 10-03-2008-14:25 удалить
der derselben Richtung
Бу. Или ты говоришь in der selben Richtung in der gleichen Richtung.
Потом в случае указания направления используется винительный падеж, а не дательный. Правильно будет
ich gehe in die selbe Richtung bzw. in die gleiche Richtung
Nareni 10-03-2008-14:28 удалить
Sehen Sie die Buchhandlung? Hier biegen Sie um die Ecke, und dann die erste Gasse rechts.
слово hier я бы заменила на dort или da. Даже в русском тексте у тебя слово "там", а не "здесь"
Nareni 10-03-2008-14:29 удалить
Больше критиковать вроде нечего :-)
Ты изучаешь немецкий, да?
Nareni 17-03-2008-15:56 удалить
Исходное сообщение Just_funny
Молодец!

Это мне, да? Пасиба! Да только я вот не настоящая молодец, а так по обстоятельствам :-)


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПОМОГИТЕ, ПЛЗ! проверьте правильность | Easy_Deutsch - Easy_Deutsch | Лента друзей Easy_Deutsch / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»