• Авторизация


Песенный перевод Placebo - Post Blue 03-12-2007 03:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!



(Пост-кайф)

В воде все дело, детка,
В успокоительных твоих.
В воде все дело, детка,
В твоем пакете конопли…
В воде все дело, детка,
И в генах всех твоих.
В воде все дело, детка,
Между нами все лежит…

В воде все дело, детка,
И в стимуляторах твоих.
В воде все дело, детка,
И в том, как трахаемся мы…
В воде все дело, детка,
Наследственность семьи…
В воде все дело, детка,
Между нами все лежит…

Предай друзей своих!
Из вены кровь заткни!
И на колени встань!
Всю боль любви так вынес я,
Я сделал это для тебя…

----------------------------------------
"Агрессивно-параноидальный смысл песни и эмоции её идеально соответствуют состоянию "пост-кокаиновый депрешн" (по мере употребления оно перерастает в невроз, синдром, психоз - как угодно). Ни один другой вид наркоты не даёт такого побочного эффекта на психику, когда всё везде мерещется и всё раздражает. Это состояние сродни вытягиванию жил из самого себя, сопровождается агрессивностью, подозрительностью и бредом преследования."

"It's in the water" - это типа поговорка такая.
У них любят обмусоливать эту тему: в воду что-то слили, мы мутируем, теперь правительство добавляет в водопровод наркоту, чтоб нас зомбировать.
Теперь они кажется по любому поводу говорят "В чём проблема?" - "А, опять в воде что-то"(с) honky tonk woman, placeboworld.ru
----------------------------------------
golden brown - сорт конопли (сленг),
frequency - набор генов (биол.),
break the back of love for you - избавиться от самой тяжелой (обратной) стороны любви ради тебя
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Deefa 03-12-2007-14:58 удалить
Какая-то жестокая песенка)
YanaYork 05-03-2008-17:43 удалить
Песдатый перевод, песня васче афигенная!
mdufa 21-04-2008-11:40 удалить
Музыка полностью соответствует настроению и текст тоже...
Бумка 12-06-2008-00:35 удалить
красивая кстати песенка!
Skreamy 01-12-2008-23:24 удалить
шикарный перевод..)
23-06-2009-02:15 удалить
не конопли, а героина. это он золотисто-коричневый
In_Rainbows_ 23-06-2009-13:41 удалить
Ответ на комментарий # правда?
01-07-2010-14:07 удалить
Отличный перевод! Что такое golden brown и причем здесь frequiency никак не могла понять, пока ваш перевод не прочитала. Вдохновила задуматься над текстом последняя версия, которая chinese whispers. Мне кажется более мощная, чем оригинальная версия.
А по поводу golden brown поискала, тоже пишут что это опиаты скорее всего, в частности героин. Вот напрмер вот здесь:
http://yedda.com/questions/golden_brown_stranglers_song_lyrics_2730014165121/
13-07-2010-21:33 удалить
да, это героин!!! даже по смыслу...


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песенный перевод Placebo - Post Blue | In_Rainbows_ - Where I End and You Begin | Лента друзей In_Rainbows_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»