• Авторизация


ЗАИМСТВОВАНИЯ 09-03-2009 21:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Прошу понять меня правильно, я совершенно не против иностранных слов или заимствований. Но некоторые заимствования вгоняют меня в ступор. Я решительно не понимаю, зачем говорить "Креативный" вместо "Творческий", это же просто тупоейший перевод. Давайте тогда говорить по русски, как канадские украинцы: "Вота файна гирла" или: "Заклойзуйте виндовку, куза чилдренята повсикаются"....
Меня тошнит от слова "Креативный", ломит зубы от слова "формула" в рекламе шампуня, хотя проще же сказать по русски - "состав", что тоже является переводом. Или теперь говорят об "энзимах", в то время, как есть уже устоявшийся термин - "фермент".
Всё это чудовищно провинциально и уже высмеяно в литературе -"Смесь французского с нижегородским"....
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (24):
Из новомодных я злоупотребляю только сокращением "ИМХО". Но как сказать то же самое по русски: коротко и чтобы тебя поняли?
Ответ на комментарий Калий_О_Аш # Калий_О_Аш,
Да я не против жаргона, я против тупости
Heler 09-03-2009-22:09 удалить
ну всё упомянутое тобой не показатель тупости, тут другое:)
Ответ на комментарий Heler # Heler,
По моему - провинциализм и невежество
Heler 09-03-2009-22:49 удалить
Аллан_Ранну, каждый имеет право на лево иметь своё мнение :)) мне вот нравится слово креатив без всяких привязок к новомодным словам и словообразованиям, просто нравится и иногда удобнее сказать креативный чем творческий..И возмущаться вообще нет смысла, мы можем сами говорить или нет, делать или нет..И тупость, провинциализм и невежество не одно и тоже..
Heler 09-03-2009-22:49 удалить
но вот с тем что это навязывается уже СМИ я согласна:)
Ответ на комментарий Heler # Heler,
А мен вот не нравится, так как в русском языке теряется смысл, и семантическое поле сужается, и вместо понятия со всеми связями остаётся просто ярлык, что приводит к уплощению смысла и примитивизации мышления....
А вообще слово распространилось из рекламных и дизайн бюро, поскольку им было неудобно называть(и верно) свою работу творческой, вот и стали называть её креативной, а себя креативными или креаторами. Идиотизм
Heler 09-03-2009-22:54 удалить
ну ты же сам говорил изначально что креативнывй и творческий имеет один смысл, теперь ты их противопоставляешь..
Ответ на комментарий Heler # Heler,
Да не проитвопоставляю, просто есть уже нормальное устоявшееся слово, и зачем его заменять на иностранное, добро бы слова не было. И замена не добавляет, а сужает смысл.
Heler 09-03-2009-23:04 удалить
Ответ на комментарий Аллан_Ранну # [QUOTE]Исходное сообщение Аллан_Ранну
Heler,
" просто есть уже нормальное устоявшееся слово, и зачем его заменять на иностранное, добро бы слова не было. И замена не добавляет, а сужает смысл." вот с этим согласна:))

а противопоставлять ты всё таки начал заведя разговор о том что "поскольку им было неудобно называть(и верно) свою работу творческой, вот и стали называть её креативной"

ладно, всё равно это ни к чему не приведёт:) ну не нравится и не нравится, повлиять на массовое потребление заимствованных слов это увы никак не сможет..
Ответ на комментарий Heler # Heler,
А мне на масскульт вообще наплевать. Мне безразлично, какие суррогаты им нравятся.
Heler 09-03-2009-23:09 удалить
было б безразлично- не было б поста..
Ответ на комментарий Heler # Heler,
Мне не безразлично, когда мусор масскульта начинает культуру уничтожать. Я тут как лейкоцит или бактериофаг
Креатив ещё ладно, бывают словечки и похуже. В модных журналах в ходу слово "принты" вместо рисунки, и этот их новый "лук"... просто бррр
Ответ на комментарий Яблоко_Евы # Яблоко_Евы,
Вот видите!!! Сколько ещё, я вот модные журналы не читаю, так что многого не знаю :)))
*-)))))вот теперь я знаю.что такое Креатив*-))))

Не,по мне так Творчество оно как то ближе(во деревня,с оказией слово по ангельски*-)) узнала*-)),вот так,не применяла я это слово в своём
англо-нижегородско-арабско-индийском креативном ленгвиче*-)) Имхо-вообще незнаю-что это,предпологаю-как пчхи или чмок,ну на худой конец*-)
-бля.....вот,за место слова дневник пишу днев-продвинулась *-)

А вот с названием товара-это и совсем сложно,но узнала слово обозначающее *трусы в попу*-вот так бывает*-) пользуешься,пользуешься....и годочков через 10 узнаёшь,что они стрингами называються.*-)))))
Или вот называлось лоджей застеклённой(тоже ведь откудато слово пришло,ну да,сами стеклили),а вдруг говорят-зимний сад*-0- а с чего это вдруг енто стало садом то зимним-ктож его засаживал то?*-0
Или Снимала дом-по здешнему-вилла-но понашнему-вилла ,это не дом*-)))))),а вот гарден по здешнему,называла по нашнему-тоесть огородом,хотя грядки то не вскапываешь,*-))
Вот такое англо -нижегородское*-)))(кстати я с Нижнего Новгорода*-)))))

То,о чём ты написал-понимаю прекрасно и согласна с написанным-дак оно завсегда було престрастие перед Европою*-)
Ответ на комментарий Марина_Армэль # river77,
Как сленг экспатов - в литературе, всё это придаёт колорит, но не более. :)))
10-03-2009-19:51 удалить
Как профессионал и как искренне любящий русский язык русский человек обеими руками поддерживаю Ваше отношение к ничем не оправданным иноязычным заимствованиям. Спасибо!
Ответ на комментарий # prof2,
Спасибо, я не профессионал, и не слишком уверенно чувствую себя на этом поле, но иногда просто дыхание перехватывает :)
Venda1 12-03-2009-11:08 удалить
Эти заимствования идут из популярных книжечек по психологии. Просто исторически, поскольку тесты были рождены на свет в Штатах, то некоторые параметры были названы их словами. Вот и все.
Есть тест на креативность. Причем, это не именно творческость, на самом деле. Это - способность выдвигать новые идеи. И только.
Heler 12-03-2009-11:40 удалить
Venda1, ну да, это наверно ближе..вот и оппределились с творчеством и креативом:))
izidaC 20-05-2009-20:41 удалить
Это вы, специалисты, знаете точное опеределение слова"креативный", и то, из всех обсуждающих тему только один специалист нашелся, который точно указал значение. А в действительности столько напихано, извините, иностранных слов, что я иногда и смысла не понимаю, что хотели сказать то? Хоть словарь бери и учи эти новые "русские" слова, чтоб речи своих других специалистов понимать, из других областей, хотя говорят не строго о науке, а просто народу хотят донести свои мысли и речи по радио и телеку.
Ответ на комментарий izidaC # izidaC,
В результате словами не по смыслу пользуются, а по звуку - как животные, фонемы нравятся


Комментарии (24): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЗАИМСТВОВАНИЯ | Аллан_Ранну - ALLAN RANNU | Лента друзей Аллан_Ранну / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»