• Авторизация


СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 65 04-02-2008 15:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!


065 ~ きりしか~ない/~だけしか~ない

名詞(+格助詞 : ×  +  きりしか ~ ない
これ・それ・あれ: ×     だけしか ~ ない
数詞      : ×               
         
会話



李 :すまんが、給料日まで一万円ほど貸してもらえないかなあ。恩にきるから。
良子:またなの?返せるめどがあるの?やはり、私が財布の紐を握ってて正解だったわ。待ってて。あっ!5千円きりしか残っていないわ。
李 :あ~あ、いつもわが家は火の車か。

解説

きり」は名詞や数詞、また「こ・そ・あ」と結びついたとき、「だけ」と同じ意味を表しますが、この「きり」「だけ」が「~しか~ない」と結びついたのがこの文型で、限定を表します。話者の「非常に僅かだ/とても不足している」という感情を一層強調する「~しか~ない」と考えていいでしょう。
  500円しかない。
  500円だけしかない。
  500円きりしかない。


例文


1.僕の手元には、お金はこれだけしかありません。
2.まだその本は見出しだけしか読んでいないから、感想まではちょっと・・・。
3.彼とは一度きりしか会ったことがないんです。
4.田中角栄は小学校きりしか出ていないが、総理大臣にまで上り詰めた。
5.僕は絵を描くことだけしか能がない男ですが、絵は僕にとって命です。
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 65 | outside-oyd - SVIDETELSTVA | Лента друзей outside-oyd / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»