часть ДВА!!!
Д
Содержание этой статьи или раздела может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.
* Движок, Двигло, Двиг (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
* Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
* Двухштучкака, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
* Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
* Девайс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
* Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
* Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях).
* Дельфин — программист, пишущий программы на Delphi.
* Демка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 100кб), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного видеоряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
* Дефолтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений
* Димка — модуль памяти DIMM.
* Дира (Dir'a) — директория, папка.
* Дистр — дистрибутив.
* Дистрибутив — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
* Дистростроитель — создатель дистрибутива.
* Дока — сопроводительная документация.
* Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
* Дрёма — программа Macromedia Dreamweaver
* Дрова (англ. driver) — драйверы.
* Дрочить на рейтинг — страдать от нездоровой фиксации на собственной популярности в интернете (ср. пиписькомерка).
* Дуб — программа для работы с видео VirtualDub, (NanDub, VirtualDub Mod)
* Думать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
* Думер — заядлый игрок в «DOOM».
* Дурень, Дурик — процессор AMD Duron.
* Дыра — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплойт» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.
Е
* Егор, Еггог — error (ошибка) по-русски
* ЕЖА,ЕГА — Монитор стандарта EGA
* Емеля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
* ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз
* ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
* Енот — Инет, Интернет.
* ЕТМ — черт побери
Ё
* Ёксель — Microsoft Excel.
* Ёж — EDGE.
Ж
* Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
* Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
* Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
* Жарить
1. Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
2. Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — «жечь». То же, что и «нажигать», «нарезать».
* Железо — комплектующие для компьютера.
* Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
* ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
* Жопа
1. задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
2. ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zоpе.org).
* Жопорез — GPRS.
* Жужжать
1. Устанавливать связь при помощи модема.
2. Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
1. написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
2. написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»
З
* Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
* Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
* Залить — закачать файл на сервер.
* Зажарить — см. Жарить
* Зарарить — см. Рарить
* Засавить — см. Засэйвить.
* Засэйвить — сохранить (от англ. save).
* Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
* Засэйвить — сохранить (от англ. save).
* Зазипованный — архив формата zip
* Звуковуха — звуковая плата.
* Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
* Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL.
* ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно).
И
* Иксы — среда X-Window в *nix.
* ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
* Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
* Инет — Интернет.
* Ирда — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
* Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
* Искалка, ищейка — поисковая система.
* Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
* ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP
К
* Камень — центральный процессор.
* Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
* Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»).
* Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
* Карманник — см. "наладонник".
* Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
* Квага — игра Quake.
* Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
* Кеды — распространенное название KDE.
* КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
* Кило — килобайт.
* Кирпич — центральный процессор.
* Киска — см. Циска
* Клава — клавиатура.
* Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
* Кобель — кабель («Не ходить по кобелям!»)
* Ковер, палас — коврик для мышки.
* Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
* Кодер — программист.
* Командир волков — Volkov Commander
* Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
* Комп — компьютер.
* Контра, КС — Counter-Strike.
* Контрол — от англ. control — элемент управления экранной формы.
* Конфиг — см. ниже конфа, значение 2.
* Конфа
o 1. Конференция, форум.
o 2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
* Копипаст, копи-паст — от англ. Copy-Past — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word).
* Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
* Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
* Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
* Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
* Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
* Красный глаз — инфракрасный порт.
* Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например, LOR.
* Крыса
o 1. Манипулятор - мышь, особенно советского производства.
o 2. &RQ.
* Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.
* Крякер, Крэкер — см. Кракер.
* Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
* Ксакеп
o 1. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
o 2. Журнал «Хакер»
* Ктулху — осминогоподобное чудовище аля дьявол из мифических рассказов, как пример, прочтите рассказ шестирукий резидент и всё поймёте!!!
* Ку
o 1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
o 2. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
o 3. Компьютерная игра из серии Quake.
* Кудвакер — игрок в Quake 2, шутер.
* Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
* Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
* Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
* Куте, кутя — библиотека QT.
Л
* Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
* Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
* Лазарь — лазерный принтер.
* Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
* Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
* Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
* Леталка — игрушка типа «flight simulator»
* Лжеюзер — пользователь
www.livejournal.com
* Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
* Линейка — игра LineAge
* Линейщик — игрок в LineAge.
* Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
* Линух, Линь, Лялих, Люлих, Линька — Linux
* Линуксоид, Луноход — высококвалифицированный пользователь оп.сис. Linux
* Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
* Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
* Локалка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
* ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
* Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
* Лук — почтовая программа Outlook.
* Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
* Лыжи, Лажа — Компания LG.
* Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
* Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livеjournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
* Люстра — Программа Adobe Illustrator.
М
* Маздай — см. Мастдай
* Мазила — браузер Mozilla
* Мазифака — браузер Mozilla
* Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
* Мастдай — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт. (винда маздай)
* Машина — компьютер.
* Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
* Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
* Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
* Мелкомягкие, Мелкософт, Микроцефалы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
* Мес(с)ага — сообщение, письмо (от англ. message).
* Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
* МежДелМаш — IBM
* Метр, Мег, МБ — мегабайт
* Междумордие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
* Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
* Мозги — ОЗУ.
* Момед, Мопед, Мудозвон — модем.
* Моня, Моник — монитор компьютера.
* Морда —
1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!»
2. Лицевая панель системного блока компьютера.
3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
* МУМУ — Мультимедиа
* Мускул — СУБД MySQL.
* Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
* Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
* Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
* Мыша — манипулятор «мышь»
* Мышкодром — коврик для мыши.
Н
* Наладонник — КПК (карманный персональный компьютер), также часто называют "карманником".
* Намордник — защитный экран монитора.
* НаСИльник — программист на языке Си.
* Нарезать — записывать на болванки.
* Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
* Нафигатор — Netscape Navigator.
* Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
* Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
* Ниббл — 4 бита.
* Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
* Никсы — ОС семейства Unix.
* Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией, тоесть бывшый платник:-)).
* Нонаме — (англ. Noname), производитель неизвестен.
* Норка — Norton Commander
* Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
* Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
* Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
* Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
* Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).