Познание страны через желудок*
18-03-2010 21:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В китайском ресторане (я прям и не знаю, чего я больше боюсь, бани или кабака) мы должны были воссоединиться с Т и хозяйкой О. С другими шанхайскими русскими мы уже воссоединились в бане. А, не только шанхайскими!
С Вадиком (Вадик лихо ел палочками и учил нас правильно есть утку по-пекински. Я не успела научиться- утка быстро кончилась), которого нам представили в аэропорту, был ещё мужик немолодой и явно неопытный в Китае (тоже , как я, палочками есть не умел!). Мы думали, родственник, а оказалось, нет, Вадик его и не знает: прилетел типа от Иван Петровича. Правда, Иван Петровича Вадик тоже не знает. Но в Китае на такие мелочи, как я поняла, внимания не обращают. Там русских мало и общение ценится.
Но по порядку.. Как-то мы почти все встретились у огромного с подсветкой футбольного стадиона и вошли в один из входов у подножия. Интерьер зала из памяти стёрт начисто, помню, что поднялись на 2-й этаж, а там огромный зал, круглые большие столы, стулья вокруг, белоснежные скатерти.
Круглый стол, как нам первым же тостом сообщил ВМ – это очень, очень важно:
- Один мой знакомый говорил, что то, что китайцы изобрели, бумагу, порох, что-то там ещё- это ерунда! Самое главное, что они изобрели такой стол! – центр стола занимает большой стеклянный круг, который можно вращать. Поэтому не нужно тянуться за блюдом или просить передать – можно просто покрутить стол и блюдо к тебе приедет. Ну, или уедет: если кто-то другой покрутит. Вот так утка мимо меня и пролетала.
- И второе его (стола) преимущество, - продолжал ВМ, - это то, что можно чокаться, - и он постучал своей стопкой по краю круга, - через стекло.
Т.е., тоже тянуться не надо (и дзыньки считать, чтоб со всеми :)). Чокнулся со стеклянным столом – и порядок, никого не обидел.
Эх, стекло, скатерть, официант во фраке (ну, может, не во фраке), салфетки (белые, махровые, но в упаковке) – а вот раздевалки не было почему-то, так и повесили куртки на спинку стульев.
ВМ и О взяли меню и началось обсуждение. Некоторые слова даже были понятны. Лягушачьи лапки, к примеру. Или картошка. Но чего проклятые китайцы сделали с картошкой!..
* Страна чужая, а желудок - свой!
Ерунда на палочке
Ну ладно, вернёмся к нашим китайцам. Точнее, сегодня небольшой экскурс в китайскую кухню Чтоб потом уж не отвлекаться (по возможности). Эх, самое мерзкое, по-моему, это китайская сладкая печёная картошка – батат, наверное. Ну, вот как нашу б поморозили и… Ну, это мы на улице как-то сдуру купили (К порекомендовал), хоть и были сильно голодные, а больше половины на двоих не осилили. В ресторане-то была другая картошка, хотя по вкусу и виду я вполне могу её путать с проросшими ростками бобов :)
Так, ну посистемнее. Вообще это неправильное понятие: китайская кухня.
Ещё путеводитель (ЛКИЗ) предупреждал, что кухня грубо-приблизительно делится на 4 части, по регионам, а далее уже начинает дробиться, дробиться… (Вот до свинины в кисло-сладком соусе мы добрались уже почти в конце пути).
Так же сильно отличается и по цене – от ресторанов с английским меню до шашлычков или пельменей/лапши на улице.
Начали мы знакомство культурно, в ресторане, под руководством, так что практически без риска.
Ну, я там (Ина-как-всегда) креветкой подавилась. Креветки у них почти как настоящие, как у нас- розовые и варёные, но чего-то я там не дожевала, и одна чешуйка сурово вонзилась в горло внутри. До слёз. А хлеба, чтоб это дело пропихнуть, у них и нет. Не, ну это ж убиться - у них вообще нет хлеба Как Макс страдал по этому поводу уже в конце путешествия! Вот видишь в магазине булочку, с виду совсем приличную – отхлебнёшь – а это сок откусишь – а она сладкая и как вата по консистенции. Единственное, чем можно было утешиться – это лепёшки. Мусульманские, говорят. Они могли оказаться пресными. А могли – острыми или с мясом. Что тоже нашего желудочного страдальца не устраивало.
Но это я опять забегаю вперёд, а сперва мы были полны энтузиазма, ВМ с О совещались и грузили официанта, чего нам ещё принести этакого для ознакомления.
Вот лягушачьи лапки, например. Да, я ела. Ну, лучше, чем воробушки, могу вам признаться.
Некоторые блюда: мясо нарезкой (если несладкое), ливер-печень, уже упомянутая утка – уходили влёт, некоторые шли хуже. Грибы там эти китайские. Которые, может, и не грибы вовсе, так замаскированы.
Или змеиный супчик. Вы, наверное, в курсе, что китайская порция супчика достигает гигантских размеров. Приносят этакую здоровенную миску, и хлебайте оттуда. Впрочем, кажется, жижу вообще хлебать необязательно, можно только гущу вылавливать. А миски да, подаются для индивидуального пользования. И ложки – хотя всё не как у людей, неправильные ложки, фарфоровые (ну, скорей уже пластиковые), маленькие и не нашей формы.
И палочки. В том, первом, ресторане вроде ещё можно было заказать нормальный прибор с ножом и вилкой, а вот в провинции уже приходилось мучиться. Н тоже не умела. В и П-в ей показывали, как надо правильно держать. Я смотрела, смотрела… В общем, жрать захочешь – так научишься и без теории. Особенно, если что вкусное дают. Главное, поняла я – это не задумываться, как я это делаю. А то зависнешь, как сороконожка. Ну, или ещё: если вдруг подумаешь: ух ты, как у меня уже отлично получается есть палочками – тут же и уронишь. А так сидишь, задумчиво таскаешь арахис из блюда с мясом – и ничего. Вот лапшу на палочку наматывать так и не научилась - мало практики, видимо, было.
Конечно, можно было и своей вилкой пользоваться там, в провинциальных столовках. Но народ (П-в, к примеру) начинал возмущаться: что те, кто ест европейской вилкой, получают преимущества. А когда блюдо берётся общее, это уже существенно. Так что поступали разные предложения: например, тому, кто пользуется вилкой, любой, едящий палочками, может дать в лоб. Или ещё как-нибудь компенсировать.
- Я предлагаю, - сказал Макс, сидящий слева от П-ва, - пусть каждый накладывает не себе, а своему правому соседу.
Но П-в как-то подозрительно посмотрел на Макса и категорически отказался. Может, с левым бы и согласился.
И напоследок, ещё несколько тривиальных (подозреваю, что не открытие) вещей: да, очень много невыносимо острого. При этом парадокс: что-нибудь в меню «по-сычуаньски» - сожги язык, убей желудок. А когда приехали в саму Сычуань - оказалось, что там как раз всё не так ужасно и перчёное.
Путеводитель говорит, что соль и сахар для китайцев – белый яд. Но тогда непонятно, какого чрёта у них столько сладкого мяса? А вот соли да, действительно нет. И очень проблемно её попросить. Но они очень радовались, когда понимали, чего мы хотим.
А вот ещё сухофрукты (или цукаты) япокупала – так они, блин, оказались с солёным привкусом. Угу, солёная вишня. Затейники, блин!
А ещё у них в магазинах – полки с дошираками. Вот прям так ряды, ряды, ряды. Картонных ведёрок. Разного размера и расцветки. Но это специальный, китайский доширак. Мы пару раз ели. В первый раз ещё сдуру всю приправу вывалили. В следующий раз – меньше половины, и всё равно есть было трудно.
Во, ещё в магазине бывает колбаса или сосиски, которые хранятся без холодильника. Можете представить, какой у них вкус и сколько там вообще мяса? Не, у нас так пока не могут. К счастью. Ещё в магазине местные печенья – иногда съедобно, иногда зуболомно (а выглядели так привлекательно! – сокрушалась Н. Это стали у нас переходящие печенюшки, догрызли их уже у нас дома). А также вполне европейские чипсы, шоколадки, соки – но дороговато.
Попадался и Макдональдс. Но гораздо чаще – этот… с дяденькой-то. KFS. Видимо, модно.
А В ещё такую закономерность подметил: дескать, у них там народу много, а мяса мало (вообще китайцы едят ВСЁ! – предупреждал путеводитель). Так что они берут совсем немного мяса, и пихают ещё о хрена всякой зелени. Ну там лук, капусту, шпинат. Иногда ещё - арахис. Вроде и съел много, набил желудок, но через небольшой промежуток времени обманутый травой организм снова начинает требовать еды. Так что хитрый В непременно заказывал себе яичницу. Хотя у них это больше похоже на омлет.
А, и ещё в тему палочек: как-то они очень любят всё на палочку накалывать, на другие, не те ,которыми едят. От мяса до фигурно нарезанных ананасов.
Самое вкусное китайское блюдо (и приближенное к нашему) мы ели в Чжоучжуане. Запеченную свиную ногу. Так я вам скажу, что «печено колено» или как его там, широко разрекламированное Лукьяненкой – многократно отдыхает. Хотя, может, это оттого, что колено было в Питере – но клялись же, что как настоящее.
Это такой краткий обзор был, а детали вроде тухлых яиц будут всплывать далее по ходу сюжета.
Ну, а в главном вы поняли: при всём разнообразии группа лаоваев под конец этой кухней дико задолбался. Мне, пожалуй, легче всех было – я мало притязательна в еде. Хотя без хлебушка таки тяжко. В следующий раз насушим сухарей!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote