[290x428]
Не спешите отмахиваться. Слово коллектор русскому языку давно известно, это так. А. И. Солженицыну это птичье слово не нравится - тоже верно. Действительно, его можно перевести: сборник, соборник. Но в номенклатуре терминов всё рано останется учебных библиотек коллектор, канализационный коллектор, и т. д., и тому приятнее. В последнее время появился семантический неологизм: коллекторами стали называть банки, собирающие долги с предприятий.
А я предлагаю следующее новшество: вернуться в Древний Рим, посмотреть, послушать и перенять у куретов еще одно значение слова коллектор - одноклассник, однокашник, соученик. Коллектор у римлян значило именно это. Мой коллектор Кай Суспиций Крисп, мой коллектор Марк Аврелий Антонин... Мой коллектор Васька Еремин... Товарищ по работе - коллега, товарищ по учебе - коллектор!
Моими коллекторами были, к примеру, лингвист Лешка Гиппий и художник Пашка Пархоменко, а также, к сожалению, серийный маньяк Стн.