Bring me to life
Как ты можешь смотреть в мои глаза, как в открытые двери,
Ведущие тебя в глубину моей души,
Где я стала такой оцепенелой.
Бездушный, мой внутренний мир спит где-то мёртвым сном,
Пока ты не найдёшь его и не приведёшь его обратно.
(Разбуди меня)
Разбуди меня изнутри.
(Я не могу проснуться)
Разбуди меня изнутри.
(Спаси меня)
Назови мое имя и спаси меня от темноты.
(Разбуди меня)
Заставь мою кровь течь по жилам,
(Я не могу проснуться)
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Спаси меня)
Спаси меня от того «ничто», которым я стала.
Теперь, когда я знаю, что мне нужно,
Ты не можешь просто уйти.
Вдохни в меня жизнь и верни меня в реальность,
Верни меня к жизни.
(Разбуди меня)
Разбуди меня изнутри.
(Я не могу проснуться)
Разбуди меня изнутри.
(Спаси меня)
Назови мое имя и спаси меня от темноты.
(Разбуди меня)
Заставь мою кровь течь по жилам,
(Я не могу проснуться)
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Спаси меня)
Спаси меня от того «ничто», которым я стала.
Я замёрзла изнутри без твоих прикосновений,
Без твоей любви, дорогой.
Только ты для меня - источник жизни,
А всё остальное - мертво.
Все это время, мне трудно в это поверить, я ничего не видела,
Я была в темноте, а ты был рядом со мной.
Кажется, я спала тысячу лет.
Мне необходимо открыть глаза, чтобы все увидеть.
У меня нет мыслей, нет голоса, нет души,
Не дай мне умереть здесь,
Ведь должно быть что-то ещё,
Верни меня к жизни.
(Разбуди меня)
Разбуди меня изнутри.
(Я не могу проснуться)
Разбуди меня изнутри.
(Спаси меня)
Назови мое имя и спаси меня от темноты.
(Разбуди меня)
Заставь мою кровь течь по жилам,
(Я не могу проснуться)
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Спаси меня)
Спаси меня от того «ничто», которым я стала.
(Верни меня к жизни)
Я всегда жила во лжи, внутри меня ничего не осталось.
(Верни меня к жизни)