Ну уж мимо такого шедевра я, ессно, пройти не могла...
Вариант этой известной песни на иврите в переводе Шауля Резника. Слова соответствуют оригиналу.
Музыка: А. Пахмутовой. Слова: Н. Добронравова. 2000г. Исполняет Шауль Резник
Шауль (бывш. Павел) Резник родился в г. Львове (бывш. СССР) в 1976 г. Стихи пишет с трех лет, шнурки на ботинках завязывает с пяти, но неохотно, в Израиле живет с четырнадцати. Заслуженно считается одним из некрупных поэтов современности (156/54).