Блин. На самом деле просто жалко 1) людей, которые это смотрят на русском и 2) переводчиков, ибо 50 процентов тамошнего юмора - СОВЕРШЕННО непереводимый. По этому поводу (ну то есть блестящего выхода из большинства лингвистических ловушек - один Глазго вместо Eeeeeyeeeeland in Weeeeeyeeeeeeoming чего стоит)) - "May I salute you" (c) Rhoda