• Авторизация


еще из Пратчетта 23-04-2009 12:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


(он великолепен вот такими мелочами тоже:)

Vimes was looking out of the window. Two guards in the rainbow-coloured uniforms were were standing stiffly to attention outside the embassy.
"What're they doing here?" he said.
"Guarding," said Inigo.
"Guarding who from what?"
"Just generally guarding, mmm. I suppose it's thought that guards give such a finished look to an important building."
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Josiah_Whitney 23-04-2009-21:11 удалить
аааааааааахахахахаха=))) та, та))
Hellus 23-04-2009-22:22 удалить
Я теперь хихикаю при виде охранников:)
"in the rainbow-coloured uniforms" - просто убило! Надо будет найти это место по-русски - там, скорее всего, не так колоритно, раз я не запомнил!
И "finshed" тоже неплох, оттенок лучше получается, связаный с отделкой, чем по-русски "придают законченный вид". :-)
Hellus 24-04-2009-13:34 удалить
Энди_Сова, наверное, там будет что-нибудь типа "в форме всех цветов радуги".
Он умеет удивительно пользоваться возможностями английского языка:) Я иногда ловлю себя на том, что пытаюсь по ходу чтения переводить некоторые вещи - просто чтобы почувствовать, как сложно объяснить всю их красоту человеку, не владеющему языком оригинала.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник еще из Пратчетта | Hellus - Дневник Hellus | Лента друзей Hellus / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»