• Авторизация


Jacques Brel - NE ME QUITTE PAS 19-09-2008 21:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!
Слушать этот музыкальный файл

Я в разных вариантах слышала эту песню, в оригинальном, английском, в симфоническом... 
Но самый любимый в исполнении "Мумий Тролля", который и познакомил меня с Жаком Брелем

Когда Ты Уйдешь

Когда ты уйдешь,
То проснется дождь
Слез не различить,
Время врозь ведет
В разные углы
Наши с тобой сны...
Кофе по утрам
Станет засыпать,
А не закипать...
Солнце забирай
Насовсем с собой,
Свет как к горлу нож,
Если ты уйдешь,
Если ты уйдешь,
Если ты уйдешь...

А если бы вдруг
Осталась бы ты,
То я этот день
Превратил бы в такой,
Каких никогда
Не случалось еще,
Мы вместе такие
Отыщем лучи...

На каплях дождя
Нарисуем себя,
Чтоб хотя бы в ладонях
Сохранить навсегда...

Когда ты уйдешь...
Но ведь ты уйдешь,
Когда ты уйдешь...

Если ты уйдешь,
А ты уйдешь - поверь,
Скажи небесам,
Пусть закроют дверь,

В этом царстве мгла,
Принцу - умирать,
Так гласит молва...
Только дважды в жизнь

Двум сердцам везло
Они оживут,
Если встретятся,
Позабыв про дрожь,

Когда ты уйдешь...
Когда ты уйдешь...
Когда ты уйдешь...

А если бы вдруг
Осталась бы ты,
Я всю эту ночь
Поверг бы в огонь...
Как старый вулкан
Обжигает поля,
Твой смех - им роса,
Оживает земля...

И время собрать
Лучший в век урожай
Только нет "До свидания" -
Остается "прощай"
Когда ты уйдешь...
Когда ты уйдешь...
Когда ты уйдешь...

Но ведь ты уйдешь,
Смысла нет рыдать,
Безразлично все,
Лучше спрятаться,

Превратиться в тень,
Тени твоей тень,
Тень твоих собак,
Может, хоть вот так

Раз еще с тобой
Вместе побывать
И уйти в закат...
Может вдруг поймешь..

Может, не уйдешь...
Может, не уйдешь...
Может, не уйдешь...

Перевод гр. "Мумий Тролль"
За находку спасибо
Needitmuch
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Jacques Brel - NE ME QUITTE PAS | golos-zakadrom - простые волшебные вещи | Лента друзей golos-zakadrom / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»