Перевод на англ. - Theresa|THUS
Перевод X_Viky_X, бета - Кай- для http://tokio-hotel.ru/&http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Источник http://blogs.ellegirl.jp/music/2011/02/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на соо и оригинальный источник
(1-7)
(8) 21.02.2011
By NATSUMI
--Вы четверо начали работать в группе с 14 лет, а теперь произошли изменения – вы соединили в новом альбоме некоторые электронные составляющие с основой, которая присутствует всегда. Так в чем же заключается главная, связующая часть вашей группы?
Том: в сущности, это совокупность ударных, баса и гитары. Гитара, в сочетании с голосом Билла, который не менялся. Голос Билла уже не звучал, как прежде, хотя то, как он ощущает пение, не меняется. Можно наблюдать наши изменения со времен Devilish до Humanoid.
*Прежним именем TOKIO HOTEL было Devilish.
[показать]
Хмурый Густав (слева) и невозмутимый Георг (справа)
--Итак, какой тип музыки по вашему, ударника и басиста, мнению, является близким к
музыке TOKIO HOTEL?
Густав: ритм ударных и баса *смеются*
Георг: трудно сказать. Потому что мы и есть TOKIO HOTEL.
Том: *вмешивается* Я считаю, что нам очень повезло. Сочиняя музыку в студии, мы записывали то, что чувствовали, но не размышляли над этим сначала. Думаю, нам посчастливилось заниматься этим, создавать классную музыку. Без такой удачи у нас вообще не получилось бы делать это.
Билл: *серьезно* Однако, не всем слушателям нравилась наша музыка.
Самое главное – то, что мы любим свою музыку. Потому что мы её сочинили, она была нашей собственной. Мы работали над песнями для себя, а не для фанатов. И то, что они могут нравиться фанатам – это удача. Фанаты любят наши песни и хотят делиться ими с другими людьми, но иногда мне не хотелось чтобы это происходило. (то есть – Билл хочет, чтобы мы покупали их альбомы – прим.) Хотя, скажем так, создавая песни на вкус фанатов, мы не только сохраняем собственную музыкальную концепцию, но и придаем значение тому, что нам нравится.
--Потрясающе! ! ! У вас в сердцах такое непоколебимое мнение. Сейчас TOKIO HOTEL очень популярны во всем мире; с кем вы будете сотрудничать в будущем?
Билл: я мечтал о сотрудничестве со Стивом Тайлером, солистом Aerosmith. Я не знаю, что произойдет в будущем, но надеюсь, что встречу многих людей и буду сотрудничать с ними. Позже мы откроем один секрет, но пока что я и слова не могу сказать на эту тему.
--А с каким продюсером вы хотели бы работать?
Билл: как я уже сказал, прежде всего мне нужно познакомиться с ним и убедиться, что у нас есть общие идеи. Можно считать человека классным, и хотеть работать с ним, но иногда твое мнение рушится, когда вы встречаетесь. Самое главное – иметь общие идеи.
[показать]
Билл говорил больше всех, но Том, вообще-то, тоже был многословен.
--Мы получили вопросы от фанатов, например: сингл Don’t Jump тоже вышел в Японии, и многим фанам нравится эта песня; будет ли она в сетлисте тех шоу, которые вы позже дадите в Японии?
Билл: правда? *счастливо* Конечно. Потому что…
Том: *вмешивается* Вообще-то мне эта песня очень нравится!!!
Билл: *перебивает* Поскольку у нас есть так много хороших песен, трудно каждый раз выбирать!!
Том: *снова перебивает* Поскольку существует так много хороших песен, двухчасового концерта – недостаточно. *эти двое комментируют и смеются одновременно*
Билл: *громко* А ещё мы ремиксовали те старые песни, и исполняли их на концертах!!
[показать]
Эти четверо - очень близки, и вежливы.
Странно, что Билл сперва хотел говорить спокойно и четко, но вдруг развеселился.
[показать]
И его близнец, Том, тоже забавный парень.
[показать]
Мы продолжим интервью, следующая часть будет последней.
[показать]
(9) Feb 27th 2011
By NATSUMI
Извините, что заставила вас ждать так долго, теперь мы продолжаем интервью с TOKIO HOTEL.
--Может поговорим о нарядах Билла? У тебя есть какая-то особая манера одеваться?
Билл: возьмем, например, последний тур: он подвергся влиянию научно-фантастических фильмов. Мы обсуждали его с Дином и Дэном, дизайнерами из Dsquared2. Они - близнецы, как и мы, поэтому мы легко находим общий язык. Мы хотим создать фантастический мир, сцену, как будто с другой планеты; костюмы со светодиодами, которые соответствовали сцене, были созданы ими. [Dsquared2]
«Dogs Unleashed» во время тура.
А это «Love & death», тоже из Live DVD этого тура.
--Итак, будет ли Билл выступать, подобно Девиду Боуи, который когда-то использовал псевдоним «Ziggy Stardust»?
(Когда Девид Боуи выпустил свой пятый альбом, в 1972-м, он вообразил себя суперзвездой Ziggy Stardust, который прибыл из космоса и прошел путь, как артист, от удачи до провала. Это шедевр истории рок-н-рола).
Билл: *смущенно* Я всего лишь дилетант, которого не сравнить с ним. Вы только посмотрите на те фотографии людей с 1980-х. их внешность и одежда выглядели так, будто они из космоса.
Том: возможно кому-то Билл кажется безобразным, но у видев те старые фотографии Девида Боуи, вы измените свое мнение.
Билл: хотя я делал макияж и носил каблуки ещё с детства, всё это не началось с меня. Это началось ещё до моего рождения.
[показать]
Костюм для шоукейса, который состоялся во время первого визита, на праздновании в Токио, в прошлом декабре.
--Действительно. Девид Боуи вызвал сенсацию в мире рока, моды и искусства. Это вдохновило Билла делать мейк-ап?
Билл: нет. Я узнал об этом позже. Я начал делать мейк-ап после вечеринки на Хеллоуин. *Густав и Георг хихикают*
Том: *перебивает* В 1980-х было очень много уникальных групп и певцов, а сейчас музыкальный мир стал каким-то однотипным, мало групп работает над альбомом серьезно, выбирает подходящие костюмы для сцены. Группы создаются только для того, чтобы больше денег заработать.
--А что вы думаете о LADY GAGA?
Билл: она мне очень нравится. Она прямо ко всему относится, а делать что-то безумное - для неё обычное дело. GAGA четко осознает, к чему стремится, что хочет делать, и визуальные эффекты сцены просто замечательные. Я восхищаюсь ею. --Вы знаете Адама Ламберта?
Билл: эмм, я знаю его. Потому что он часто говорил обо мне. (Адам сказал, что он – фан TOKIO HOTEL) Я ещё не встречал его, поэтому ничего не могу о нем сказать. Тем не менее, я слышал его песню по радио. Мне знакомо его лицо из фотографий, и кто-то рассказывал мне что-то о нем. Но мы ещё не встречались.
Билл сказал, что не может судить о человеке, прежде чем познакомится с ним. Думаю, Билл очень умен.
[показать]
(10) Feb 28th 2011
By NATSUMI
--Билл и Том – близнецы; а если бы вы четверо были родными братьями, кто был бы самым старшим, а кто – младшим?
Том: Я. (старшим)
Георг: это я.
Густав: я.
Георг: Билл – самый младший.
Билл: Георг действительно самый старший, но Том – самый надёжный.
--А как насчет третьего, Густав?
Георг: эти двое (Густав и Билл) ведут себя так, будто они ровесники. *смеются вместе*
Георг: поскольку мы, по большей части, живем вместе, мы действительно как братья.
*все соглашаются*
Невозмутимый Георг подводит итоги.
[показать]
Они выглядели спокойными во время съемки, поэтому мы попросили их улыбнуться, когда делали последнюю фотографию.