Надо же, как издалека пришло название этого животного в русский язык! Оно заимствовано из персидского дкЧф aС±l “шакал“, которое, в свою очередь, восходит к санскритскому —rg±las “шакал; дословно: плачущий” (Фасмер)
К этому же персидскому источнику восходит и французское chacal и итальянское sciacallo. А вот испанское chacal и английское jackal были заимствованы из турецкого —akal (etymonline.com). Впрочем, в турецкий слово попало все-таки из персидского.