• Авторизация


Слово о таре 17-03-2008 06:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Читая languagehat, наткнулся на удивительный факт: слово тара имеет арабское просихождение. Более того, в оригинале оно является однокоренным со словом матрас. Удивился, проверил по словарям (оба слова есть у Фасмера) - все так и есть.


Слово тараупаковка, обертка, сосуд” восходит через немецкое Tara к итальянскому tara, которое представляет собой заимствование из арабского: arahвыброшенный“, от araa, “выбросить.”


Матрас - из старофранцузского materas, из итал. materasso, из средневековой латыни matracium, заимствовано на Сицилии из арабского mara “место, где кое-что брошено, ковер,” от от araa, “выбросить.” Кстати, устаревшее русское матрац восходит к тому же источнику, но через немецкое посредство: Matratze.


Опубликовано в блоге Алекса Луговского. Комментарии можно оставить в ЖЖ или в оригинале блога.

Сообщение добавлено через MovableType API

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Слово о таре | lugovsa - Наблюдатель сбоку | Лента друзей lugovsa / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»