В иврите есть слово ™qfђ`„gЃ enhab “слоновая кость.” Как и любое четрырехбуквенное слово, оно вызывает интерес, тем более, перед нами очевидный культурный термин, а они часто имеют длинную и непростую историю. Словарь Клайна сводит слово ™qfђ`„gЃ enhab “слоновая кость” к композиту ™qeЏ Гn “зуб” и „gЃ hab “слон.” Второе слово не зафиксировано в иврите, но Клайн сводит его к египетскому ±b “слон, слоновая кость.” Это египетское слово (вероятно, через финикийское посредство) служит источником латинского ebur “слоновая кость,” от которого происходят современные англ. ivory и франц. ivoire. Но это еще не все.