Marianna:
http://www.youtube.com/watch?v=YDXEUfNsWBM
МаксГлаввред:
Круто!А что это за фильм?
Marianna:
не знаю, я его не смотрела
МаксГлаввред:
Но почему-то мне показалось,что сурдоперевод не настоящий,а выдуманный.
Marianna:
интересно, почему
повторяющиеся слова обозначены одинаковыми жестами
хотя \"перемен\" он говорит по-разному в начале и в конце, но в каждом начале и в каждом конеце одинаково
это я тебе как лингвист говорю)))
*выпендрилась, да:)))*
МаксГлаввред:
Это.Но \"пульсация вен\",\"календарь\" показаны слишком уж явно.Именно так,как их покажет простой человек,а не глухонемой.
Marianna:
глухонемые - тоже простые люди, я думаю, понимание понятий \"календарь\" и \"вены\" от слуха мало зависят
их жесты должны быть понимаемы \"интуитивно\", чтобы их удобно было использовать
МаксГлаввред:
Да.Но необходимость изображать превращает жесты в то,что слушащий не поймёт.
Marianna:
да, но глухим же приходится их учить
и запомнить, что жест \"вены\" тупо показывает на вены проще, чем какую-нибудь нелогичную загогулю из пальцев
:)
МаксГлаввред:
Хм.Тоже верно.
Marianna:
все стремится к оптимальности
в этом смысл улучшения
и тем больше оптимальность, чем больше это требуется
в оружии, в повседневном языке, в орудиях труда
больше эргономичности - больше производительность)
и человеку не надо тратить на запоминание всякой фигни и лишние движения времени, которое он может потратить на создание чего-то нового
другое дело, что часто в жертву красоте приносят эффективность
и это тормозит развитие, к сожалению((