• Авторизация


[Shox (Япония): Tokio Hotel и An Cafe] 02-02-2011 12:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 
Kanon было предложено взять специальное интервью для Shoxx у известной европейской рок-группы, Tokio Hotel, ниже предложен скрипт нашего чата.  Ах, все обмениваются мнениями об артистах востока  и запада, таких как  An Cafe. Я ожидаю, что вы прочтёте это, взгляните! Ох, фанаты Японии услышали мощный голос немецких фанатов! 
 
Kanon (K): TH не интересовались прослушиванием японских групп? 
Bill (B): Да, они очень интересны. Учитывая, что я знаю не особо многих, я слышал, что есть много фантастических и полных энтузиазма групп, но сначала послушал этот диск (CD An Cafe). 
Kanon (K): Спасибо. А я вот несколько раз был в Европе. 
B: Был в Германии? 
K: Был там, да. 
B: В каком городе?
K: Хм, в Кёльне и Берлине 
B: Круто! 
K: Перелёты между Японией и Германией очень долгие, не кажется так? 
B: Том и я сейчас переехали в Лос-Анджелес. По сравнению с Германией, Япония должна находиться ближе к Штатам. Около 11 часов  перелёта, но что есть то есть, и это нормально. Мелкий Густав и высокий Георг уехали в Германию. 
K: Немцы высокие. 
B: Ох, да полно росточком с Густава (смеётся). 
K: Немцы так же и говорят намного громче. Когда я смотрел программы, голоса ведущих были очень высокими. Тут, напротив, едва ли услышишь, что тебе говорят. 
B: Ну ввиду того, что немцы такие высокие, они так громко разговаривают. Но мне нравится крик фанатов.  
K: Мне тоже! Для вас ещё не открылась жизнь в Японии? 
B: Да, но вот мы ещё никому не открывались. Япония действительно очень отличается от Германии, но желание побывать в ней всегда было нашей мечтой. Я и представить себе не мог себя в Японии, но в целом, опять же, это всегда было нашей мечтой. Я очень рад завтрашнему дню, когда у нас будет презентация здесь, в Японии [для шоу]. 
K: Японские фанаты немного "очень скромные"... 
B: Думаю, да: тут очень мило, но слегка "скромно", да. 
K: Такая вот особенность.
B: Понимаю, понимаю. 
K: Akasaka Blitz - это хорошо ограждённое здание, помимо всего прочего интерьер вам покажется другим, тебе понравится. 
B: Мы видели фотки, и место совершенно точно клёвое. До того как мы приехали в Японию, у нас был концерт в Мехико перед  18.000 фанатов. Помещение, возможно, немного маленькое, но, по крайней мере атмосфера создаётся интимная. Думаю, это станет глотком свежего воздуха для нас. 
K: 18.000 человек, вау! На конференции, посвещённой открытию, атмосфера была фантастической. Вы ели пиццу в Японии? Пицца отличается от той, что делают в Италии, у японской какой-то уникальный аромат. 
B: Я  мало что знаю о пицце из меню в отеле, но без сомнений, даже если она и сделана иначе, она вкусная. Для любителей пасты и пиццы отведать что-то такое - всегда удовольствие. 
K: Вы всегда такими были. Говорю это, потому что узнал, что вы стали вегетарианцами. 
T: Билл и я вегетарианцы, поэтому мы не едим мясо. 
B: Слышал насчёт японской кухни, что тут включено много изысканных вегетарианских блюд. Японская кухня очень отличается от западной. Тут полно мяса и вариантов блюд из рыбы. 
K: Или как kaiseki, если вы вегетарианец: нельзя выбирать то, что нравится, как будто ты буддийский монах. Ну а в целом, ваша вера - не есть мясо, так? 
B: Это гениально! Теперь интересно, где мы тут поесть-то сможем. 
K: Помимо этого меня привлёк твой макияж... 
B: Меня с детства интересовал макияж, первый раз я накрасился в 12 лет. Также я ходил в школу с макияжем. 
K: А как ты пришёл к макияжу? 
B: Мне были интересны праздники Хэллоуин в детстве. Я одевался вампиром. Мне нравился образ вампира, Дэвид Боуи, и таким образом любовь к макияжу появилась естественным образом в юности. Я не вдохновлялся какой-то определённой персоной, это микс деталей, которые мне нравятся. Я сам создал себя таким, свой образ.  
K: Ах, ну тогда продолжим. Относительно остальных членов группы это не очень справедливо? 
T: Нет. 
G продолжают: И это не прикол. 
Высокий G: Я так не думаю (смеётся). 
B: Хотя наша группа очень близка, каждый из нас представляет собой личность, у каждого свой стиль, компромисса быть не должно, поэтому не всему миру нравятся группы с макияжем. Я это делаю с тех пор, когда был небольшим, мне нравится использовать макияж и выбирать макияж и одежду, которую надеть. У нас нет никаких стилистов, но за нами всегда последнее слово относительно новых образов. 
K: А, теперь понятно.Ты сам делаешь макияж. 
B: Когда я был в школе, то делал его сам, а сейчас у меня есть профессиональный визажист, который мне помогает, но она позволяет мне оставаться собой, а я немного ленивый (делать макияж - прим.). 
K: Окей, так теперь ты сам делаешь? 
B: Я и моя визажистка, иногда вместе. (и боже упаси вас увидеть сраный подтекст в этом предложении - прим.)
K: Ok. 
B: А у нас тоже есть вопросик: откуда взялось название твоей группы "An Cafe"? 
K: Это имя лошади, участвующей в скачках. 
B: Видать, очень мощная лошадь. 
K: Я такой (смеётся). 
B: Скачки очень популярны в Японии. 
K: Да, моей группе очень нравятся лошади, поэтому мы и назвали себя именем лошади со скачек. 
B: А название правда красивое. В Японии нет никакого местечка, куда особенно хотелось бы пойти?  Ок, или есть места, куда нельзя ходить? 
K: Akihabara и Harajuku. 
B: В Harajuku мы уже были. 
T: Столько народу! 
B: Смотришь вокруг себя и видишь людей, везде.  
K: Там нет кафе. 
T: А что привлекательного в Akihabara? 
K: Это район электроники, Akihabara, район последних версий новейших технологий. Раньше он был известен как "улица возможностей", и там они продают всё. 
B: Звучит интересно. 
K: Это мировая мощь, лучшее место. 
B: Это? Тогда точно придётся наведаться туда! 
K: Там будет очень интересно. 
T: А помимо An Cafe, есть другая группа, которую вы посоветуете? 
K: Японцев?
T: Я имею ввиду тех, кого недооценивают. Если, например, в Германии меня спросят "Скажи, какая немецкая группа самая лучшая?", мне нельзя говорить "Tokio Hotel"! (смеётся) 
K: Точно! Нет такой другой группы, которую я бы мог посоветовать. 
B: Окей, тогда надо будет вас послушать. Когда послушаешь наши песни, скажи, что думаешь. 
Все: Да!
K: Если понравилось, не надо говорить это сейчас, чтобы вы наверняка вернулись в Японию.
T: Это если мы быстро домой попадём... 
B: ...послушать CD. 
K: Спасибо (улыбается)
 
Перевод Nancy для ORFC TokioHotelRussia & OUFC TokioHotel
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
Disney_Girl89 02-02-2011-20:05 удалить
Спасибо за перевод! :) Особенно порадовали комментарии переводчика к ответам Билла про макияж и визажистку! :D
Her_name_is 02-02-2011-20:10 удалить
Владислава_Вдовиченко, аахахах да да...это для особо бурных фанатов Х) боже не в тему но я почему то думала что an cafe это что то с кафе связано, а оказалось лошадь..кто бы мог подумать Х)
Ashley_S 02-02-2011-21:31 удалить
Ответ на комментарий Her_name_is # Her_name_is, и правда вот так не подумаешь, но название красивое)
Sell_a_lie 02-02-2011-22:04 удалить
я все равно увидела "этот сраный подтекст" :DD за перевод данке)
Her_name_is 02-02-2011-22:17 удалить
Ответ на комментарий Sell_a_lie # Sell_a_lie, ататаа ее аж 2 раза в интервью упомянули...кошмааар готовим канистры :DDD ааххахаа..)) Я если честно уже внимание не обращаю на нее...Перекипело...Даже обидно Х)
Sell_a_lie 02-02-2011-22:41 удалить
Ответ на комментарий Her_name_is # Her_name_is, аж целых 2?! о чёрт.. я только в конце увидела, все было лень читать. канистры всегда на готове, только дайте команду :D У тебя просто передоз Наташкой наверное) надеюсь это пройдёт, а то без единомышленников скучно :)
Her_name_is 02-02-2011-22:51 удалить
Ответ на комментарий Sell_a_lie # Sell_a_lie, даа...я тоже думаю передоз...просо я ее на фото или на видео уже на автомате вижу...вот например седня видео выложили где ребята в токио интервью дают...так натали можно отражающуюся в окошке заметить.....:DD
Sell_a_lie 02-02-2011-22:56 удалить
Ответ на комментарий Her_name_is # Her_name_is, прямо глаз-алмаз
Her_name_is 02-02-2011-23:02 удалить
Ответ на комментарий Sell_a_lie # Sell_a_lie, ну блин...когда-то она меня очень сильно при-сильно бесила....и я давай ее высматривать...а сейчас мне как то все равно, но все равно ее земечаю :DDD дурная привычка Х)
Sell_a_lie 02-02-2011-23:10 удалить
Ответ на комментарий Her_name_is # Her_name_is, а высматривала затем, чтобы ещё больше побеситься?) оригинально))) Мне она почему -то напоминает крысу. Ну вот не знаю почему, само выражение лица ассоциируется именно с этим животным :D Прости, о Великий_визажист_БК.
Her_name_is 02-02-2011-23:15 удалить
Ответ на комментарий Sell_a_lie # Sell_a_lie, нее высматривала потому что мне было интересно, почему она "типо случайно" лезет в камеру, и интересно было по поводу "девука БК" :DDD Но потом как то скучно стало никаких интриг, а только она и ее сынишка вечно в кадре >_< Бээп..Вот и интерес видимо пропал... Хмммм.....Крыса?? %) Нуу я ее с животным не ассоциирую...Она у меня больше с цветом...С Серым Х)
ух, Наташка эта..бесит >__<...


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник [Shox (Япония): Tokio Hotel и An Cafe] | _Tokio_Hotel_Russia_ - ::[Представитель ОРФК Tokio Hotel на li.ru]:: | Лента друзей _Tokio_Hotel_Russia_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»