Сонет 58
----------
Перевод С. Степанов
----------
И в мыслях бог, надевший мне оковы,
Мне запретил в досуг вторгаться твой
И требовать отчета в нем сурово, -
Вассал я, жду, всегда я под рукой.
Я узник, ты свободен - понимаю,
Зови - примчаться я не премину,
Готов я ждать, упреки принимаю
И никогда тебя не упрекну.
Где хочешь будь. Пожалован ты правом
Расписывать счета своих минут
И суд вершить своим делам неправым,
И не являться в этот строгий суд .
Твоих забав, будь хороши иль плохи,
Не осуждаю, сдерживая вздохи.