Est-ce que vous voulez etre mon ami?
15-01-2007 22:40
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевожу, значит, текст с французского. Нудно, лень, но тут я неожиданно оживляюсь, и меня всё сильнее и сильнее начинает интересовать развязка! Я со скоростью звука роюсь в словаре, тетрадях, своих мозгах, чтобы, наконец-то, убедиться в своих подозрениях и вдоволь наржаться. Что я, всё-таки, и сделала. Не знаю, то ли это учителя делают всё, чтобы их предмет вызывал эмоции и интерес, то ли это я, в меру своей распущенности, стала воспринимать тексты аллегорически, но судите сами:
"Кристофер и Отто входят в хвойный лес, который покрывается сумраком. Последний луч солнца пробирается сквозь еловые ветки. Становится темно. Кристофер берёт Отто и спрашивает его тихо:
- Ты хочешь быть моим другом?
Отто шепчет:
- Да.
Они обнимаются и их сердца стучат. Кристофер понимает, что приближается ночь. Его сердце поёт: "У меня есть друг".
Но, что самое интересное, это уже не первый текст данного типа. На французском такое случается часто. То дают текст про двух мальчиков, которые приехали в Зальцбург и усиленно пытаются снять одноместный номер, то вот эти лесные шалунишки. Что-то тут не так))))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote