• Авторизация


Без заголовка 31-01-2007 23:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения faithter Оригинальное сообщение

Учимся ругаться по-японски!

Все умеют здороваться на японском? А ругаться? Учимся. Ведь иногда не хватает русских слов)) Часть из слов может иметь как очень неприличное значение, так и очень неприличный перевод! ^_^' Детям до 16-ти не рекомендуется



Ругательства



Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом".

Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.

Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.

Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.

Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".

Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...".

Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"

Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".

Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".



Оскорбления



Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть.

Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын".

Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня".

Бака (Baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Xасто используется детьми.

Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".

Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок".

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.

Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!"

Рэйдзи (Reijii) - "Псих".

Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.

Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

Яриман! (Yariman!) - "Шлюха!"

Косё бэндзё (Kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.



Непристойности добавлять не буду... уж очень они непристойные)) Кого интересует - могу в личное сообщение скинуть)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Дверь_в_темноту - Мозаика из кусочков души | Лента друзей Дверь_в_темноту / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»