• Авторизация


замечательный райнер мария рильке 12-11-2007 13:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


нет одиночеству предела...
оно как дождь: на небе нет пробела
в нем даль морей вечерних онемела,
безбрежно обступая города,-
и хлынет вниз усталая вода.

и дождь всю ночь.в рассветном запустенье,
когда продрогшим мостовым тоскливо,
неутоленных тел переплетенье
расторгнется тревожно и брезгливо,
и двое делят скорбно,сиортливо
одну постель и ненависть навеки,-

тогда оно уже не дождь,- разливы...реки...
1902 г.

ведь подумайте,как подобраны слова
по моему,просто восхитительно
это был человек замечательной натуры
вроде бы и не обделенный вниманием,славой,признанием
но
в то же время
одиночество сквозит в каждом слове,сочетании
а эти тоскливые продрогшие мостовые....
я не знаю поэта лучше него.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
ну еще переводчику надо сказать респкт
стих классный
В колонках играет: Melissa Williamson - Tender Sugar

LI 5.09.15
colniwko 12-11-2007-18:49 удалить
да переводчик шикарен
конечно в оригинале было б екруче
но у меня нет любви к немецкому


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник замечательный райнер мария рильке | colniwko - my wonderwall | Лента друзей colniwko / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»