Это цитата сообщения
Frondam Оригинальное сообщениеЕвгений Дятлов Раскинулось море широко
[700x525]
РАСКИНУЛОСЬ МОРЕ ШИРОКО
(слова - Георгий Зубарев, музыка - Александр Гурилев)
Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали…
Товарищ, мы едем далеко,
Подальше от этой земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит,
А берег суровый и тесен, -
Как вспомнишь, так сердце болит.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, -
Сказал кочегар кочегару, -
Огни в моих топках совсем прогорят,
В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди, заяви, что я заболел,
И вахту, не кончив, бросаю,
Весь потом истек, от жары изнемог,
Работать нет сил, умираю!»
Товарищ ушел… Лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило.
Окончив кидать, он напился воды, -
Воды опресненной, нечистой,
С лица его падал пот, сажи следы,
Услышал он речь машиниста:
«Ты вахты, не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен;
Ты к доктору должен пойти и сказать, -
Лекарство он даст, если болен!»
На палубу вышел… Сознанья уж нет.
В глазах его все помутилось…
Увидев на миг ослепительный свет…
Упал… Сердце больше не билось.
Напрасно старушка ждет сына домой, -
Ей скажут, она зарыдает…
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
http://www.ytroross.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=4177
Кто не знает слов этой песни, давно овладевшей душами людей? Ей больше 100 лет. Пели ее еще в революционные дни 1905 г., пели в 1917-м, в грозные времена Великой Отечественной войны. Песня любима народом и сегодня.
Много лет считалось, что слова и музыка в ней - народные. Как-то по радио ведущий программы сказал, что авторы этого произведения неизвестны. Эти слова и услышал автор песни, непрофессиональный поэт, но много повидавший и переживший на своем жизненном пути. Им оказался бывший матрос Федор Сидорович Предтеча - участник революционного движения, гражданской и Отечественной войн. Летом 1905 г. он служил матросом на торгово-пассажирском пароходе "Одесса". Однажды судно выполняло рейс Одесса-Константинополь-Александрия-Дели. Позади остались Черное и Средиземное моря, Суэцкий канал. Корабль вошел в Красное море. Жара стояла невыносимая. Кочегар Алексей Гончаренко изнемогал у пылавшей жаром топки. Вытирая со лба смешанный с копотью пот, он поднялся на палубу без разрешения, но тут же боцман прогнал его обратно в "ад" - так называли матросы машинное отделение. Через некоторое время кочегар снова поднялся на палубу, потерял сознание и спустя несколько минут умер.
В эту ночь в матросском кубрике не спали: ведь такая участь могла постигнуть каждого. Федор сел возле свечки и стал писать стихи... Событие его ошеломило. Он писал быстро, всем сердцем переживая смерть матроса. За несколько часов родилось 15 куплетов. Когда он прочел их друзьям-матросам, Пимен Хасаненко с болью сказал: "Братцы, а ведь дома его ждет мать. Он один у нее". И тут появился еще один, 16-й куплет.
Напрасно старушка ждет сына домой,
Ей скажут, она зарыдает...
Так в ту темную жаркую ночь, вдали от берегов России родились слова песни, которую через несколько месяцев пела уже вся страна. Известной матросской песней назвал ее писатель Валентин Катаев в книге "Белеет парус одинокий", рассказывая о революционных событиях 1905 г.
Как же сложилась дальнейшая судьба автора песни? В октябре 1917 г. Федор Предтеча был арестован и должен был предстать перед военно-полевым судом. За сутки до назначенного дня произошла революция, и суд не состоялся. В июне 1918 г. на эсминце "Керчь" Федор Сидорович участвовал в выполнении задания советского правительства по затоплению эскадры Черноморского флота, потом воевал против петлюровцев под Одессой, за власть Советов в Керчи, Каховке и Знаменке. В 1924 г. вступил в ВКП(б). В годы Великой Отечественной войны он был ранен, навсегда распрощался с морем, вернулся в родной Чигирин, где прожил долгую жизнь и умер в 90 лет, в 1975 г.
В исполнении Леонида Утесова песня была записана на пластинку. Она как бы заново родилась и настолько завоевала сердца людей, что в предвоенные и особенно в военные годы к легко запоминающемуся ее напеву стали приспосабливать новые слова, соответствующие тому или иному моменту. Таких вариантов и поделок родилось множество, особенно среди моряков.
Популярной матросской песней пытались пользоваться и немцы в годы Великой Отечественной. Они выставляли на передовой репродукторы и заводили пластинку, причем воспроизводили только слова: "Напрасно старушка ждет сына домой...", повторяя их бессчетное количество раз подряд и выкрикивали: "Рус! Слушай!". Нередко это производило обратный эффект.
Николай ЛЕОНОВ,
г. Уссурийск.