Кто знает недоброго сказочника Бормора, тот оценит. Да и те, кто не знает, оценят и теперь тоже будут знать. 8-) Взято в ЛОРовских
комментах.
"— Летит, — удовлетворенно хмыкнул наблюдатель. Солдаты, уже четыре часа изнывывшие от жары и безделья, оживились.
— Расчехлить щиты! — скомандовал Архимед. Матерчатые чехлы были тут же сдернуты с надраенных до зеркального блеска щитов.
— Готовсь! По нарушителю границы… цельсь! Огонь!
И сотня солнечных лучей, отраженных щитами, сошлась в высоте на маленькой крылатой фигурке Икара."
"— Нет, ну куда катится наша цивилизация! — уныло вздохнул один человек. — Какое падение моральных устоев! Какое бескультурье!
— А нравы, ты про нравы скажи, — добавил другой.
— А ну их… нравы, — первый махнул рукой. — Вот ты мне скажи, что должен делать почтительный сын, когда его отец становится стар и немощен?
— Съесть, — без тени сомнения отозвался второй.
— Вот именно, съесть. А мой сын на меня вчера знаешь как посмотрел? — первый скорчил рожу. — И сплюнул даже, как будто я и не отец ему, а что-то вовсе несъедобное.
— А ты что?
— Ну, что, что… Убил, конечно.
— Это правильно. К детям надо со всей строгостью.
— Конечно. А то кто тебя на старости лет топором пристукнет? Никто. Так и будешь ходить, пока не помрешь от какой-нибудь позорной трясучей лихорадки.
— Моего дядю вчера съели, — заметил второй в утешение.
— Да? — оживился первый.
— Да. Лучше бы и не брались. Зажарили, представляешь?
Первый передернулся.
— Гадость какая! Паленое мясо!
— Говорят, так вкуснее.
— Плевать мне, что вкуснее! Я тебе говорю, это разврат! Сегодня они мясо жарят, а завтра начнут, чего доброго, воду кипятить?
— Уже кипятят. Я сам слышал.
— Вот видишь! А здоровье, силы-то откуда брать будут?
— Они еще и в шкуры кутаются, — наябедничал второй. — Чтобы не мерзнуть. Раньше слабые зимой сами помирали, а теперь что? Конец естественному отбору?
— Гибнет племя, — понурился первый, и по его заросшей щеке скатилась скупая мужская слеза. — Совсем вырождается. Последние мы с тобой настоящие человеки остались.
— Да, — вздохнул второй. — Были люди в наше время. Не то, что нынешнее племя…"