Room Full Of Roses
22-11-2002 20:03
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Мне нравится как ее Jim Reeves поет,
конечно песню не только он пел.
If I sent a rose to you
For everytime you made me blue
You'd have a room full of roses
If I sent a rose of white
For every time I cried all night
You'd have a room full of roses
And if you took the petals
And you took them all apart
You'd be tearing at the roses
Just the way you tore my heart
If someday you're feeling blue
And you could send some roses too
I don't want a room full of roses
I just want my arms full of you
And if you took the petals
And you took them all apart
You'd be tearing at the roses
Just the way you tore my heart
If someday you're feeling blue
And you could send some roses too
I don't want a room full of roses
I just want my arms full of you
If I sent a rose to you
For everytime you made me blue
You'd have a room full of roses
If I sent a rose of white
For every time I cried all night
You'd have a room full of roses
And if you took the petals
And you took them all apart
You'd be tearing at the roses
Just the way you tore my heart
If someday you're feeling blue
And you could send some roses too
I don't want a room full of roses
I just want my arms full of you
Что особенно мило моему ленивому слуху,
так это выбор слов:) Вот слова песни,
которые я не знал еще со школы:
petal - лепесток
tear - мама дорогая! оказывается, это не только слеза,
а еще и разрыв, дыра, спешка, кутёж (за одно это выучил бы),
и - гвоздь сезона! - бешенство lol. Не слово а свалка значений.
но в данном случае имеет место быть не "tear", a "to tear",
глагол, что одинаково пишется!!! во как!
to tear - значения этого глагола - просто летопись
человеческого горя. Рвать, терзать, и т.д.
Вот только несколько леденящих душу примеров:
the hurricanes tore into the coasts — ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая всё на своём пути
an enormous shell tore into the house — громадный снаряд попал в дом и разорвался
Ужас! Но будет еще хуже:
a legion of critics tore into him — полчища критиков набросились на него
Думаете, хуже быть не может? Ха-хаха! Вот вам:
that's torn it — теперь всему крышка
(вообще-то привык слышать это несколько иначе ;) )
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote