• Авторизация


обратимся к классике... 20-10-2006 12:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В колонках играет - Sade
Настроение сейчас - неврнвнрврнное

...вчерась порылась в своих записях-черновиках-бумажках...где-то что стоящее, где-то записки школьные...одна из этих записок - самой себе - "Инна, возьми себя в руки и переведи Шекспира!...12.03.2004...))
...пришло время взять себя в руки)


Sonnet LV
by William Shakespeare

Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone besmear'd with sluttish time.

When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.

'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.

So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lover's eyes.

* * *
Ни мраморным, ни золоченым монументам
Не пережить заветных этих строф;
Твой образ сохранится в обрамленье этом
И просияет солнцем через мрак веков.

Когда в пылу войны скульптуры станут смертны,
И будут камни в распрях сожжены,
Ни Марса меч, ни пламя битв несметных
Не сбавят памяти твоей цены.

Наперекор вражде, бросая вызов смерти,
Ты будешь славен вопреки годам
В глазах потомков, в письменах столетий –
И с ними ты придешь на День Суда.

Доколи не наступит день расплаты,
В сердцах влюбленных твое имя будет свято!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Mirmex 23-10-2006-12:15 удалить
не знаю,несс.мне трудно судить-по англицки ж я ни бельмеса ни понимаю!как перевод не могу оценить,как стихотворчество ...
"Когда в пылу войны скульптуры станут смертны,
И будут камни в распрях сожжены,
Ни Марса меч, ни пламя битв несметных
Не сбавят памяти твоей цены."

вот это понравилось!
-лаура- 24-10-2006-11:01 удалить
все равно)
а ты пробовал че-нить на дойче или фрэнче переводить помимо технических текстов?


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник обратимся к классике... | -лаура- - невыносимая легкость бытия | Лента друзей -лаура- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»