• Авторизация


Май 28-07-2006 15:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Хаката Донтаку, префектура Фукуока
Красочный фестиваль, который проводится 3 и 4 Мая в городе Фукуока на севере острова Кюсю. Как настоящий праздник Хаката Донтаку развился из народного творчества мацубаяси, широко распространённого в столичном городе Киото в период Муромати (1333-1568). Народное творчество мацубаяси было распространено главным образом среди городских ремесленников и торгового люда как один из возможных способов поздравить своего правителя. Участники мацубаяси одевали костюмы, изображающие одного из трёх духов удачи и устраивали процессию под музыкальный аккомпанемент. Процессию «духов» сопровождала толпа ребятишек, которые подражали танцам ряженных взрослых и придумывали свои собственные танцы, которые позже получили название иитатэ.
Традиция празднования Хаката Донтаку постепенно развилась из мацубаяси, превращаясь постепенно из поздравлений простолюдинов к своему господину в праздник, когда люди поздравляют друг друга на равных.
 (198x146, 60Kb)
Любопытно ещё и то, что в наши дни праздник Хаката Донтаку совпадает с Золотой Неделей (Golden Week – череда праздников и выходных в начале мая), поэтому город Фукуока, место проведения этого фестиваля, становится одним из излюбленных мест отдыха в западной Японии.
Название Хаката Донтаку появилось в период Эдо (1603-1868), и слово Донтаку – это адаптированное под японскую фонетику немецкое слово zondag (sunday, воскресенье, т.е. выходной день).
Каждый год в начале мая один из центральных проспектов города Фукуока превращается в «Площадь Донтаку», где и проводится парад. Огромное количество детей принимают участие в параде вместе со взрослыми. Традиционные небольшие инсценировки мацубаяси превратились в настоящий карнавал, в котором участвуют более 10 000 человек, разделённые на 100 групп. Парад проводится и 3 и 4 мая, кроме этого тысячи музыкантов, актёров и танцоров выступают на бесчисленных театральных площадках, где часто простые зрители вовлекаются в танцы и представления. Праздник завершается грандиозным фейерверком.
[227x167]

Нагарагава Укаи, префектура Гифу
Нагарагава Укаи в буквальном переводе означает «ловля рыбы в реке Нагарагава». Собственно говоря, Нагарагава Укаи – это не праздник и не фестиваль в традиционном для Японии смысле. Это скорее туристический аттракцион. Стоит немного объяснить в чём тут дело.
Провинция Гифу, где происходит Нагарагава Укаи входит в число префектур, которые называют «крышей Японии», потому что большую территории занимают горы. Кроме того, это настоящая провинция, удалённая от больших городов. Наиболее исследованной и заселённой частью префектуры является ее южная часть с уходящей к заливу Исэ равниной, где располагается административный центр – город Гифу.
Историю города Гифу с населением, чуть превышающим 400 тыс. человек, вряд ли можно назвать благополучной. В 1891 году он был разрушен сильным землетрясением, великими усилиями своих жителей отстроился, но в годы второй мировой войны стал объектом беспощадных бомбардировок американцев. Поэтому в современном Гифу довольно трудно отыскать памятники седой старины. За неимением материальных объектов для привлечения туристов здесь активно эксплуатируют тему традиционного ремесла укаи, сохранившегося в Гифу с древности. Укаи - рыбная ловля с помощью бакланов.
Этот характерный для Гифу промысел сформировался более 1000 лет тому назад. Тогда местные рыбаки приручили бакланов, способных плавать столь же быстро, как и летать. Бакланы - превосходные ныряльщики и рыболовы. В считанные мгновения они могут набить небольшими рыбинами свой эластичный зоб, чтобы затем в уютном месте заняться ее поглощением. Рыбаки, поймав баклана, подрезали ему крылья и в течение месяца приучали приносить добычу хозяину. Для этого на время лова горло ниже зоба перевязывали верёвкой.
Рыбалка с бакланами проводится только в период с 11 мая по 15 октября. В лодку садятся четверо - рулевой, два гребца и ловчий - эбоси со своими бакланами. Профессия ловчего весьма почетна и передается по наследству от отца к сыну. Одновременно в стране может вести промысел только 21 эбоси. Этим рыбакам дарована великая честь - раз в году поставлять пойманную рыбу к императорскому двору.
Однако если раньше успех работы того или иного эбоси оценивался в количестве пойманной рыбы, то теперь церемония укаи рассчитана исключительно на туристов. Каждый желающий может понаблюдать за рыбалкой, оплатив (3300 иен) место в сопровождающем ловчего лодке. В безлунную ночь вся флотилия выходит на плес, где эбоси, предварительно запалив факел на носу своей лодки для привлечения рыбы, спускает в воду дюжину бакланов. Чтобы птицы не разбежались, ловчий удерживает их на привязи. Рыбалка заканчивается очень быстро. Бакланы весьма профессионально выхватывают из воды по 5–6 рыбин аю (японский вариант речной форели). Но на каждой лодке с туристами заранее сделан уже свой запас, и после окончания рыбалки по дороге к пристани все присутствующие получают по куску жареной аю с бокалом пива.

Канда мацури, Токио
Во второе воскресение мая в храме Канда, в Токио проводится праздник Канда Мацури. Вместе с праздниками Хачиман Мацури (Фукагава) и Санно Мацури (Акасака, Токио) Канда Мацури является праздником, дошедшим до нас из эпохи Эдо (1603-1868).
[236x157]
Во время праздника жители Токио, как это обычно бывает во время японских храмовых праздников, несут на плечах большие паланкины – микоси и образуют целую процессию. Исполняются ритуальные песни, которые можно услышать только на Канда во время Канда Мацури, и раз вы услышали эти священные гимны, значит в Токио на подходе лето.
В период Эдо Канда Мацури был официальным праздником столицы – города Эдо (как многим известно, Эдо – старое название города Токио). В те времена сёгун следовал за праздничной процессией, таким образом, принимая участие в празднике.
Сейчас Канда Мацури – храмовый праздник, организатором которого выступает храм Канда Мёдзин. Особенно красочным был Канда Мацури в 2003 году, когда отмечалалось 400-летие установления сёгуната Токугава.
В наши дни процессия людей, одетых в одежды эпохи Токугава, следует от Канда до Нихонбаси. На плечах несут более 200 микоси, больших и малых размеров паланкины.

Кодомо но Хи
5-го мая в Японии празднуется Кодомо-но хи, День детей. Но днем всех детей этот праздник стал только после Второй Мировой войны, а до этого был Праздником мальчиков - по аналогии с Праздником девочек, который отмечается 3-го марта. Так что майский праздник и по сей день сохраняет свой традиционный колорит и считается прежде всего "мальчишеским".
Опять-таки, как и День девочек (о котором мы рассказывали в статье Хина мацури), - да и остальные сезонные японские праздники, - День мальчиков традиционно отмечался не по солнечному, а по лунному календарю, в пятый день пятой луны. Соответственно, другие названия этого праздника - Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади, - именно день лошади приходился на пятый день пятой луны) и Сёбу-но сэкку (Праздник ириса - поскольку примерно в это время цветут ирисы). Улавливаете закономерность? День девочек - третий день третьей луны, День мальчиков - пятый день пятой, на седьмой день седьмой луны приходится праздник Танабата… Явно просматривается вера в магию чисел: нечетные числа вообще, и 3, 5 и 7 в особенности, считались счастливыми, а уж если одно и то же счастливое число повторяется в дате дважды…
[197x296]
Исследователи считают, что по происхождению День мальчиков не японский, а китайский, и зародился в Китае в период ханьской династии (III в. до н.э. - III в. н.э.). Во время праздника собирали целебные травы и делали из полыни ритуальных кукол для того, чтобы отвести болезни от ребенка (помните, рассказывая о Дне девочек, мы писали о "переносе" болезней и несчастий на бумажных куколок). В пятый день пятой луны праздник стал отмечаться в Японии со времени реформ Тайка (VII в.). Этот день был выбран потому, что лошадь, на чей день приходится праздник, символизировала храбрость, мужество и прочие качества, которыми должен обладать юноша-воин. В этот день проводились всякие "спортивные" состязания: состязания всадников, лучников и т.д.
Кроме того, примерно в это время крестьяне выставляли на полях пугала в ярких костюмах, чтобы защитить посевы от птиц. Постепенно эти фигуру стали делать более тщательно, частенько они изображали воинов. В конце концов их стали воспринимать уже не столько как защиту для будущего урожая, сколько как обереги для детей, и уже не выставляли в поле, а хранили дома.
[137x205]
С течением веков праздник получал все большее распространение, отмечался все пышнее. И как на Праздник девочек в домах устраиваются выставки роскошных кукол, изображающих императора, императрицу и придворных, так и на праздник мальчиков стали выставлять кукол, изображающих воинов и их вооружение. Многие из этих воинов - вполне реальные, хотя и мифологизированные, персонажи: императрица Дзингу, прославившаяся походом в Корею, легендарный император Дзимму, Тоётоми Хидэёси, Минамото-но Ёсицунэ и т.д. Теперь к ним добавляются и модели судов, зданий и прочие игрушки, любимые мальчишками.
Но все-таки популярность этих "мальчиковых" кукол не достигает популярности "девчоночьих" кукол, хина. Самый же известный атрибут Дня мальчиков - это кои-нобори, бумажные или матерчатые изображения карпов, которых вывешивают на шесте перед домом. Размеры этих карпов весьма внушительные - до девяти метров и более, в зависимости от возраста детей (самые маленькие - в честь детей помладше, самые длинные - в честь старших). Карпов вывешивают столько, сколько в доме мальчиков.
Говорят, этот обряд возник во второй половине XVII в. среди горожан. Им не хотелось отставать от привилегированного воинского сословия, украшая дом к празднику, а выставлять перед домом копья, алебарды, знамена - то есть атрибуты этого самого воинского сословия - им было запрещено. Вот и решили они удовольствоваться карпами - не очень воинственно получается, зато красиво и вполне внушительно.
[150x250]
Почему именно карп? Как раз это до конца не известно. Возможно, потому, что карп считается в Японии самой храброй и благородной рыбой (хотя, по правде говоря, трудновато поверить в доблести карпа, глядя на раскормленных до неприличия особей этих аристократов, заполняющих собой все водоемы и прямо-таки выпрыгивающих из воды, чуть только им покажется, что от вас можно ожидать подачки). По другой версии некий дух в виде карпа покровительствовал уже упомянутой императрице Дзингу во время ее похода в Корею. Легенда гласит, что, когда японский флот пересекал пролив, карп выскочил из волн и указал кораблям путь к корейским берегам, - надо полагать, у самих японских завоевателей с навигацией дело обстояло неважно. С тех пор карпа почитают как божество и делают талисманы в виде карпа.
Как бы то ни было, огромные яркие карпы, будто плывущие над домами в течение нескольких недель после праздника - очень красивое зрелище.
Мальчикам дарят подарки - раньше это были традиционные куклы, изображающие воинов, а сейчас чаще всего просто игрушки. Еще во многих районах существует обычай в этот день запускать бумажного змея. Дома готовят специальную еду: тимаки (рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука) - символ здоровья и стойкости, касива-моти (рис, завернутый в дубовые листья) - символ долголетия, сэкихан (рис, сваренный с красными бобами) - символ здоровья.
Вот такой японский праздник. А главное, первая неделя мая - это Golden week, золотая неделя. Вся Япония вздыхает свободно и отдыхает в течение нескольких дней. Сарариманы (служащие) сбрасывают темные пиджаки и отправляются загорать куда-нибудь на Окинаву. Травка зеленеет, солнышко блестит…

Сандзя мацури, Токио
Святилище Асакуса дзиндзя в Токио известно своим храмовым праздником Сандзя мацури. Это один из трех основных народных фестивалей японской столицы. Каждый год в субботу и воскресенье третьей недели мая здесь проходит массовое шествие. Юноши в национальной одежде, приплясывая, под веселые выкрики несут на плечах микоси - паланкины, в которых на время праздника размещаются японские боги - "ками". Паланкинов много - более сотни, и они, легко покачиваясь в такт шагам носильщиков, как бы плывут по морю из человеческих голов вокруг храма и по ближайшим улицам. А на площадке перед храмом гейши в кимоно исполняют старинные народные танцы.

Аой мацури, Киото
Праздник Аой проводится в Киото ежегодно 15 мая и собирает около 60 тысяч зрителей. Место проведения – храм Камигамо. Вся торжественность и элегантность старой столицы Японии отразилась в этом празднике.
Праздник Аой – одно из крупнейших событий в праздничном календаре старой столицы Японии, города Киото. Это праздник один самых торжественных и изящных праздников в Японии, который отмечается с 8 века. Официально праздник начал отмечаться в начале периода Хэйан (794-1185)
[138x205]
Праздник стал по-настоящему известен в период Эдо (1603-1868), именно тогда отличительной чертой праздника стали листья остролиста Аой, которыми украшали себя участники праздника. В наши дни главное событие этого весьма популярного праздника - процессия в которой участвуют до 500 человек. Участники процессии одеты в элегантные, с причудливыми узорами придворные одежды императорского двора. Процессию сопровождают красивые повозки, запряжённые волами. Сам праздник состоит из трёх частей: закрытый праздник в императорском дворце, синтоистский ритуал и праздничная процессия от императорского дворца до храма Камигамо. Когда люди говорят о празднике Аой, они в первую очередь подразумевают конечно же праздничный парад под аккомпанемент придворной музыки и танцы, которые исполняются во время всего парада.

Большой фестиваль в храме Тосёгу, Никко
Сэннин Гёрэцу (Праздник процессии тысячи лиц), называется еще Тосёгу Мацури, поскольку проходит в храме Тосёгу в Никко – одном из священных мест Японии. Фестиваль проводится в Никко ежегодно 17 и 18 мая вот уже 386 лет, начиная с 1617 года, когда произошло перезахоронение тела сёгуна Токугава Иеясу.
В память об этом событии в течение двух майских дней ежегодно проводится одна из самых впечатляющих праздничных процессий в стране. Сейчас этот праздник стал фестивалем японского народного творчества, на котором можно увидеть старинные обряды, танцы, услышать музыку, исполняемая на традиционных музыкальных инструментах. Можно посмотреть и купить подлинные старинные предметы - оружие, шлемы, одежду.
[205x133]
Праздник начинается с шествия, во главе которого, отдавая дань традиции, идут «потомки» дома Токугава, их «придворные», священнослужители, воины. После ритуального обряда в святилище Тосёгу из него выносят три металлических зеркала, в которых воплощены души трех великих сёгунов — Минамото Ёритомо, Тоётоми Хидеёси и Токугава Иэясу, и торжественно помещают в микоси — священный паланкин. Процессия с микоси спускается от храма к воротам Ёмэй и через них — к храму Футарасан. Здесь микоси пробудут до следующего дня, а затем опять вернутся в свое святилище.
Основная часть праздника приходится на следующий день. В ней действительно участвует свыше тысячи человек, и именно она привлекает массу зрителей. Процессия растягивается больше чем на километр и представляет типичную процессию феодальных времен. Обилие подлинных атрибутов придает ей большую достоверность.
За всадником, возглавляющим процессию, в две шеренги маршируют около сотни людей в костюмах самураев с алебардами в руках. От злых духов процессию охраняет группа людей в масках львов с длинными гривами (по старинным поверьям, лев прогоняет зло с дороги). Далее шествуют копьеносцы, воины со старинным оружием, в касках с оленьими рогами, в разукрашенных доспехах, со сверкающими оранжевыми щитами и яркими боевыми знаменами. Они изображают свиту сёгуна. Затем появляются 12 мальчиков-прислужников, головные уборы которых украшены изображениями животных в соответствии со знаками зодиака. За ними идут люди в масках лисицы, по древним поверьям, дух лисы, обитающей в горах вокруг Никко, охраняет храм Тосёгу. В процессе участвует большая группа синтоистских священников. Под барабанный бой и удары гонга появляются люди в одеждах охотников с чучелами соколов в руках. Соколиная охота была любимым развлечением воинского сословия тех времён. Появление микоси - кульминация праздника.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Май | Догадливый_Мим - Лепестки сакуры | Лента друзей Догадливый_Мим / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»