• Авторизация


Здравствуйте! 25-07-2006 13:13 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мир к вам и я к вам.
И сразу с просьбой. Или вопросом?
Предыстория:

...Перечитав все произведения Михаила Афанасьевича я с тоской ходила по книжному магазину. На ПСС денег не хватает, а в мягких (кое-какие в твёрдых) обложках книги уже все есть. Обидно? Обидно.
На полках Библио-Глобуса (да ниспошлёт Аллах полное отсутствие покупателей на этот магазин!) нашла книгу: Михаил Булгаков. "Великий Канцлер"
Взяла, полистала. На титульном листе написано: "Библиотека Издателя Анхеля де Куатье".
Описание книги дано такое: "Михаил Булгаков пытался написать роман о Дьяволе, но Бог не дал. В конце концов Булгаков сжёг большую часть рукописей и написал роман о Понтии Пилате - "Великий канцлер". Это первая полная версия "Мастера и Маргариты". Тогда как сам легендарный роман "Мастер и Маргарита", вопреки устоявшемуся мнению, - это не столько роман, сколько сборник рассказов, составленный из частей восьми разных редакций романа о Дьяволе и Понтии Пилате.
"Великий канцлер" - подлинная история о Мастере и Маргарите."

А теперь изложение основного вопроса.
Стиль псевдонастоящего романа совершенно небулгаковский. Все помнят допрос Иешуа? "И настанет царство истины... <...> Оно никогда не настанет! Преступник, преступник, преступник!"
Вместо "добрый человек" Иешуа говорит: "симпатичный".
Вот смотрите, привожу отрывок:

" - Вон как, - сказал Пилат секретарю, - это как находите? Постой, - добавил он и обратился к арестанку: - А скажи-ка мне: кто ещё симпатичный? Марк симпатичный?
- Очень, - убеждённо сказал арестованный, - Только он нервный..."

Или вот ещё:

"Да-с? - спросил Пилат.
- Супруга его превосходительства Клавдия Прокула велела передать его превосходительству спуругу, что всю ночь лона не спала, видела три раза во сне лицо кудрявого арестанта..."

Идиотский отрывок, правда?
Похоже на жестокую, едкую иронию, изображающую Пилата каким-то советским... управдомом!
Может, так оно и было, Булгаков просто издевался, а иностранный дурак-издатель русской иронии не понял?
Согласитесь, ничего общего с общеизвестной сценой допроса!

Кстати, МАССОЛИТ в данной "рукописи" именуется Всемиописом (Всемирное объединение писателей), Азазелло - Фиелло, Воланд - Фаланд, Берлиоз - Цыганский, Лиходеев - Бомбеев, Варенуха - Внучата и проч. и проч.

НЕУЖЕЛИ ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОДЛИННАЯ РУКОПИСЬ?

Моё мнение - дурят нашего брата.

Книжка не дешёвая, кстати. 200 рублей стоит. "Ну и плюшки... Деньги дерёшь, а корицу жалеешь! Берегись!!" (с) А. Линдгрен

А вы как считаете?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Тофана_88 25-07-2006-14:40 удалить
Первоначальная версия романа действительно называлась "Великий канцлер". Вот только Воланда там звали, кажется, Вельяр Вельярович. В принципе, есть книги-собрания ранних редакций, но ничего похожего лично мне не попадалось.
Piglit 03-08-2006-06:04 удалить
Тофана_88, нр, а "Роман о дьяволе"

лично я считаю что подобным книгам верить не стоит, темболее "библиотека Анхеля де куатье"
это современная литература
рассчитанная лишь на то чтоб подогреть интерес читателя, якобы "отрыли сенсацию!!"
на самом деле все настроено на то, чтоб покупаи

чушь полнейшая, я считаю
Действительно, Мастера и Маргариты в изначально не было. Но то, что написано в этой книги - жалкая пародия и стремление заработать на подлинном романе.
miraje_encarnado 15-12-2006-21:30 удалить
зависит, что считать подлинным.. если последнюю версию, то тогда подлиной книггй является то, что сейчас читаем мы... А в принципе, и версий, и названий у романа было огромное количество.. Из каждой автор взял какие-то элементы для окончательной версии... Да и от последней-то хотел избавиться.... Если не ошибаюсь, недавнов новостях говорили, что его жене пришлось перепечатывать разрезанную рукопись романа....

И кто вы такие (я без оскорблений), что позоляете себе оценивать, какие книги можно считать пародией, а какие - Произведением с большой буквы...Это решает лишь время и история...
конечно, поздновато спохватилась) посмотрите тут ранние редакции. http://www.bulgakov.ru/
-Элен- 22-12-2007-00:08 удалить
А знаете я несколько книг читала Анхеля - де Куатьэ и могу сказать что мужик не плохо загребает деньги на человеских чувствах, он описывает чувства, да ещё и книги свои по сто страниц продаёт по 200 руб...
А то что написал этот литератор ммм я склона ему не поверить, хоть и не читала книгу про которую вы ту все говорите


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Здравствуйте! | Master_i_Margarita - ...Так пропадите же вы пропадом с вашей обгоревшей тетрадкой и сушёной розой!... | Лента друзей Master_i_Margarita / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»