Уйти по:
по-английски: так, чтобы никто не заметил.
по-американски: вместе с витриной.
по-русски: навеселе, открыв дверь наизнанку.
по-еврейски: через каждые 5 минут.
по-самурайски: сделав харакири.
по-итальянски: без свидетелей.
по-программистски: в виртуальную реальность.
по-дзенски: показав хлопок одной ладонью.
по-эскимосски: на оленях, однако.
по-копперфильдовски: исчезнув в тумбочке или на ровном месте.
по-геракловски: устроив потоп, оторвав головы зеленому змию и порвав пасть кошке.
по-арктически: в обнимку с белым медведем.
по-индейски: сняв пару скальпов на память.
по-христиански: простив всем свои грехи.
по-татаро-монгольски: вытоптав окружающую обстановку.
по-кошачьи: через крышу и с песнями.
по-спартански: со щитом.
по-арабски: хорошо накормив верблюда.
по-булгаковски: на метле в голом виде.
по-шпионски: незаметно растворившись в толпе гостей.
по-партизански: огородами, огородами!..
по-спецназовски: сделав предупредительный выстрел в дверь.