• Авторизация


Глава 1. Восхождение Темного Лорда 31-07-2007 16:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[302x448]
Закончила!

Перевела 1 главу!!!!!!
24 750 символов текста.
453 слова, записанный мной в словарик. Там были и старые, уже забытые мне слова, и слова, значения которых я искала в интернете.

Я переводила, стараясь писать все именно так, как задумывала Роулинг. Без домысливания, без "преукрашивания" руского текста.
Роулинг пишет сухо, фактами. От ее недомолвок, порой мурашки по коже.
Те 2 перевода, которые я встречала в сети, конечно красивые, и удобочитаемые, но атмосфера того, как все это "рубит с плеча" Роулинг напрочь в них убита.

Зверские сравнения. Печальные троеточия. Обращения героев из ниоткуда в никуда.
Фразки, взгляды.... это нельзя преукрашивать, это должно быть, так как должно быть.

Переводя первую в своей жизни английскую книжку, призадумалась - сколько ж я потеряла, прочитав все остальные в переводе!!!!!!

LI 5.09.15
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Глава 1. Восхождение Темного Лорда | Point_G - для тех, кто меня не знает | Лента друзей Point_G / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»