Выписка из истории Д. ЭВАРИЦКОГО (после Революции - Яворицкий), стр. 69, хранящейся в Государственной Публичной Библиотеке, в Санкт Петербурге.
В ней помещен подлинный текст предложения Турецкого Султана Магомета IV-го, царствовавшего в конце 17-го столетия, запорожцам и атаману Сирко, а также ответ запорожцев, послуживший мотивом к особенным жестокостям.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ МАГОМЕТА IV-го.
Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан - повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашим нападками не заставлять беспокоиться".
Султан турецкий Мухаммед IV
То, что было дальше, запечатлено на известной картине Ильи Репина, где казаки пишут султану ответ. Да, он оказался не слишком дипломатичным, зато какие метафоры и внутренние рифмы, какая утонченность... Приводим текст послания в оригинале.
Отвіт Запорожців Магомету IV-му
«Запоріжські козаки турецькому султану! Ти, султан, хуй турецкий, i проклятого чорта брат i товариш, самого Люцеперя секретарь. Якiй ти в хуя лицарь, коли голою сракою їжака не вб'єш!?. Чорт висирає, а твоє вiйсько пожирає.
Не будеш ти, сукiн ти сину, синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска ми не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.
Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египту свинар, Армянська свиня, подолянська злодиюка, Татарський сагайдак, каменецький кат, самого гаспида онук і у всего свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча срака, різницький собака, нехрещений лоб, мать твою в'йоб! Самого гаспида внук и нашего хуя крюк.
От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Тепер кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не маємо, мiсяць у небi, рік у князя, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцілуй в сраку нас!
Пiдписали: Кошовий атаман Іван Сірко зо всiм кошем Запоріжськiм»
Русско-украинский словарик
Люцеперь - Люцифер (дьявол).
Лыцарь - рыцарь.
Срака - задняя часть тела.
Ежак - ежик.
Вбъешь - убьешь.
Высирае - опорожняет желудок.
Маты - иметь.
Боiмось - боимся.
Кухарь - бездарный повар.
Колесник - болтун.
Бравирник - хвастун.
Козолуп - кастрированный козел.
Свинарь - пастух свиней.
Злодиюка - злодеище.
Сагайдак - степное животное.
Кат - палач.
Блазень - придурок.
Гаспид - вредная змея.
Рiзницька собака - кусачая собака.
Плюгавче - плюгавый, никчемный.
Кош - подразделение войска.
LI 5.09.15