Солнце-Ярило душу мою притянуло, Słońce-Jariło duszę mą omamiło,
выжгло до пепла, на землю с силою бросило. Wypaliło do cna, na ziemię powaliło.
Я не тебя, я себя и любовь обманула. Nie ciebie, lecz siebie i miłość oszukałam
Я теперь косвенно Słońce i lato po prostu przypomniałam.
к лету и солнцу его отношусь. I nie zapomnę siły, która mnie trawiła
Я не забуду мудренную эту жестокость. Więc powrotu do domu niebo poprosiłam
Смело с земли я у неба домой отпрошусь, a wołu krowie oczy – Słońcu wybaczyłam.
солнцу прощая коровью его волоокость.
Источник: портал Стихи. ру
Польский перевод: Лех Кочывонс