Ольга Берггольц
***
Откуда такое молчание?
О новый задуманный мир!
Ты наш, ты желанен, ты чаян,
Ты Сердца и Разума пир.
Откуда ж молчанье на пире?
И чаши с вином не стучат,
И струны безмолвны на лире,
И гости, потупясь, молчат.
Финландиа 1940
Olga Bergholc
***
Skąd to milczenie w tym świecie,
Zrodzonym naszymi myślami,
Oczekiwaniem w pragnieniu,
Serca z Rozumem tańcami?
Skąd to milczenie w czas uczty?
Szklanice z winem nie dźwięczą
I nieme struny u liry
A goście w zaśnięciu leżą.
Финландиа 1940
Польский перевод: Лех Кочывонс