[320x273]
ВЕДУЩИЙ Павел Савинкин:
— Если бы я встретил вас на улице с пятнышком на лбу, я бы точно подумал, что вы индианка.
— Но вообще многие мне так говорят.
— Чем славится индийская культура, спросите у артиста Раджа Капура, пелось в свое время в популярном песне. Радж Капур далеко, точнее высоко. А об индийской культе мы сегодня поговорим с ее поклонницей, с ее пропагандистом Оксаной РАСУЛОВОЙ. [I]
— Сегодня индийская культура у нас не в ходу. Даже популярного и дефицитного в свое время чая «Три слона» сейчас не найти. Откуда у вас это увлечение?[I]
— Наверное, с детства, с малых лет, когда только было в моде ходить в кинотеатры, смотреть индийские фильмы.
— Когда выстраивались очереди?[I]
— Да, когда выстраивались очереди, мы смотрели семьей. И вот лет с пяти-шести я начала больше приближаться к Индии. Правда, наверное, больше к танцам Индии, чем к фильмам.
— Сегодня ни одна из здешних школ, которая культивирует танцы, именно индийский танец нашим зрителям не преподносит. А как вы учитесь? Как занимаетесь? [I]
— Вы правы. Сейчас больше развиты танцы живота, какие-то арабские танцы. Индийские танцы меньше развиты.
— Очень большое различие между индийскими и теми же арабскими? [I]
— Абсолютно. Вообще небо и земля. Есть индийские танцы, есть арабские, есть турецкие танцы. Это совсем разные направления.
— А можно выучить движения танца по самоучителю или, как сейчас, по Интернету?
Мало выучить, нужно знать, наверное, что означает каждое движение? Ведь танец по сути наука? [I]
— Абсолютно верно. Потому что как раз-таки индийский танец тем и отличается от арабского, что он полностью идет на жестикуляциях, на пантомиме. Здесь каждое движение имеет свой смысл.
Я его не до конца узнала этот смысл, потому что этих пантомим очень много. Но, скажем так, основную его часть я знаю.
— Это все равно, что иероглифы китайские изучать. Говорят, их пять тысяч. Так и движения в индийском танце что-то означают. То есть, танцем можно разговаривать?
[I]
— Можно. Можно без слов, одними глазами, руками и телом рассказать какую-нибудь историю.
— Историю любви?[I]
— Можно даже историю любви.
— Вы стали призером Международного фестиваля индийского танца. Сколько было участников, что за страны принимали участие?[I]
— В Москве этот фестиваль проходил первый раз. Принимали участие Индия и Россия – со всех уголков. Было свыше 70-ти участниц. Но и мужчины принимали участие. Вообще, очень интересно было посмотреть на мужчин, как они красиво танцуют классические индийские танцы.
— Интересно, как вы, приехав из Благовещенска, глубинки, что так далеко от Индии, соревновались, по сути, с профессионалами?[I]
— Как я туда попала? Долгое время я переписывалась с девушками из Петербурга и Москвы, которые занимаются профессиональным индийским танцем. Именно они прислали мне заявку на этот фестиваль.
— Вы посылали какие-то данные о себе, например, видеопленку?[I]
— Нет. Я просто послала свои фотографии и письмо, где объяснила, что уже 10-12 лет занимаюсь индийскими танцами. И в Благовещенске я уже 7 лет представляла Амурскую государственную медицинскую академию на областных, межгородских фестивалях. Вот так я и решила поехать.
— Только танец вам интересен, или интересна и культура этой страны? [I]
— Наверное, все-таки это все мне нравится: и Индия мне нравится, и культура, и танец. Потому что невозможно передать в танце ту любовь и частоту самого танца, не узнав культуру этой страны.
— То есть, танец – это жизнь?[I]
— Абсолютно верно.
— А вам посчастливилось побывать в Индии?[I]
— К сожалению, нет. Это самая большая мечта. Думаю, когда-нибудь она исполнится.
— Будем верить, что она исполнится.
Вы называли АГМА. Есть ли семья? Разделяют ли ваши близкие ваше увлечение культурой Индии?[I]
— Конечно же, мои родители, моя семья всегда поощряли меня в этом. Я окончила АГМА в 1999 году. Сейчас проходу ординатуру по акушерству и гинекологии в медакадемии, в отделении гинекологии областной клинической больницы, и на кафедре акушерства и гинекологии АГМА.
— Костюмы у вас сшиты из очень легкой ткани. Что означают браслеты и эти костюмы?[I]
— Это обычный платок одного из моих костюмов. Он сшит из обычного шифона. И вышит моими руками. Костюмы мне шьет другая женщина. А браслеты одевает индийская девушка и с ними танцует.
— Что означает пятнышко в середине лба?[I]
— Так называемая тика означает многое. Она различается по цветам. Например, если красная точка и больших размеров – это замужняя женщина.
— Прошел первый фестиваль. Наверное, за ним последуют другие. Будете ли вы принимать участие? И готовите ли вы каких-то своих учеников, или вы одна?[I]
— Я готовлю своих учеников. При АГМА я преподаю танцы только лишь для студентов медакадемии. Готовлю танцы индийские, арабские. А насчет фестиваля, то меня уже приглашают в 2006 году принять участие в шести фестивалях. Три из них будут проходить в Москве, два в Петербурге и один в Киеве. Но, к сожалению, не знаю.
— Вы говорите, что вас приглашают. А потом заметят и поросят остаться там. У меня просьба и от телезрителей: оставайтесь все-таки у нас. Пусть они приезжают к нам и показывают и искусство танца, и несут к нам свою индийскую культуру.
[I]
— Я хотела бы большое спасибо сказать в первую очередь моим спонсорам: маме, папе и брату, которые отправили меня на этот фестиваль. Также всем огромное спасибо тем людям, которые болели за меня. Это мои подруги, мое отделение, моя кафедра.
— И вам спасибо за ваше умение нести в массы индийскую культуру. У нас в гостях была Оксана Расулова. [I]
http://www.alphatv.ru/easy/2006/02/01/