Ой, самое-то интересное не спросила: =)
...во время службы батюшки читали молитвы еще и на других языках, кроме русского.
Если мы правильно поняли - на английском, французском и иврите (о.Сергий взял себе самый сложный ;) )
Для чего это делалось?
И долго ли пришлось все эти фразы и акцент репетировать? По-моему это нелегко - я б запуталась :")
А я думала вы знаете: на Пасхальной Литургии Евангельское чтение - 1 глава от Иоанна - читается на разных языках (по мере возможностей служащих отцов :) ). Это делается, если не ошибаюсь, в знамение того, что Евангелие проповедуется по всему миру, всем народам (кстати, до сих пор еще проповедано не везде).
Евангелие от Иоанна Богослова из всех Евангелий наиболее богословское, содержит глубочайшие истины и тайны. Мне известно по крайней мере два случая, когда людям открывался Бог именно на Пасхальной службе во время чтения Евангелия от Иоанна: "В начале было Слово..."
Батюшка читал, если не ошибаюсь, на грузинском :), по транскрипции; о.Александр - на английском, о.Андрей на французском, с которыми они немного знакомы..
Фотки еще есть, но наредкость неудачные :( Буду просить нашего фотографа-профи со мной поделиться.
Исходное сообщение Old_Long Галина_Ал, красота!!! :)
:) Эх, в реале - не сравнится!
Всю службу мучали мысли о тех близких, кто не причастен чуду пасхальной службы!
"Воскресение Христово видевше" - то есть, значит, не просто вспоминаем, а каждый раз переживаем, видим??