• Авторизация


Слова апостола Японии 26-02-2010 03:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[Шу аварэм'э йо] - примерно так звучит по-японски "Господи, помилуй". На Литургии в престольный праздник в приделе св.равноап.Николая мы снова пели эти святые слова. Два года назад архиеп.Сендайский Серафим сказал, что каждый раз, когда он слышит эти слова, его сердце наполняется особой радостью и благодарностью св.Николаю, который перевел богослужение и основные части Священного Писания на японский язык. Я глубоко сочувствую этой радости. Особенно, если почитать дневники св.Николая о том, как это было, пока не стало историей. Святитель говорил, что невероятно сложный японский язык придумали бесы, чтобы затруднить проповедь японцам слова Божия.

Святой Николай явно покровительствует всем трудам на ниве проповеди слова Божия. Хотя это и несравнимо - быть миссионером в Москве или в Токио (или в Ужгороде), дьявол противится проповеди слова Божия везде. И помощь Божия, и молитвы св.равноапостольного Николая крайне необходимы всем, причастным к этим трудам.

На оба престольных праздника - св.Николая и Взыскания погибших - наши довольно вместительные бибиревские храмы снова были переполнены. Давно замечено - по мере отстройки частей храма, лишь только появляется новое пространство, оно снова заполняется народом, и вскоре снова становится тесно. Двух воскресных Литургий уже мало. В общем, и не удивительно - ведь в Бибиреве и Алтуфьеве кроме нашего только два маленьких храма, которые служат не каждый день. Жатвы убо много, делателей же мало!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Слова апостола Японии | Галина_Ал - За Веру, Царя и Отечество! | Лента друзей Галина_Ал / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»