• Вы были перенаправлены на мобильную версию страницы. Вернуться!
    Авторизация


Volare /история песни/ 24-07-2011 08:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Volare

Официальное название песни “Nel blu dipinto di blu”, что в переводе с итальянского означает “В синем нарисовано синее”, но во всем мире она болееизвестна как “Volare” (Воларе - “Летать”). Автор песни - итальянский певец, композитор, актёр и общественный деятель Доменико Модуньо (Domenico Modugno).

[показать]


Он родился в городке Полиньяно-а-Маре в итальянской провинции Бари (Апулия). С ранних лет мечтал стать актёром, и в 1951 году, после службы в армии, поступил в актёрскую школу. Еще во время учёбы он получил роль в первой киноверсии пьесы Эдуардо Де Филиппо «Филумена Мартурано», а также в ряде других кинофильмов.
В 1958 году Модуньо принял участие в музыкальном фестивале в Сан-Ремо, с песней Nel Blu Dipinto di Blu , написанной совместно с Франко Мильяччи. Песня стала победителем фестиваля и совершенно неожиданно завоевала огромную популярность во всём мире, диски с записью песни расходились огромными тиражами, особенно в США. По итогам года Доменико Модуньо стал обладателем двух премий "Грэмми" — за лучшую песню и за самую продаваемую запись года (это была первая запись не на английском языке, удостоенная такой чести). В том же году с этой же песней Модуньо представлял Италию на конкурсе Евровидение-1958, где занял третье место. Кстати, в 2005 году, по случаю полувекового юбилея Конкурса песни Евровидение, был организован специальный конкурс Congratulations. Его целью было определить лучшие песни этого конкурса за 50 лет его истории. Песня Модуньо, занявшая на конкурсе 1958 года третье место, в 2005 году была признана лучшей сразу за победительницей - песней Waterloo квартета ABBA (при этом сами авторы Waterloo Бьерн Ульвеас и Бенни Анднерсен проголосовали за Volare).
 

Domenico Modugno


Laura Pausini & Eros Ramazotti


Gianna Nannini


Al Bano


R. CARRA


Oscar Peterson


Dean Martin


Luciano Pavarotti


The Platters


BOBBY RYDELL


ТенорА ХХI века


Gipsy Kings


Daniela Procopio


Domenico Modugno


 

Domenico Modugno.

Nel blu di pinto di blu (Volare)


Penso che sogno così
non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani
e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo
dal vento rapito,
e incominciavo a volare
nel cielo infinito.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho,
nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù,
e volavo volavo
felice più in alto del sole
ed ancora più sù,
mentre il mondo
pian piano spariva laggiù,
una musica dolce suonava
soltanto per me.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho
nel blu dipinto di blu
felice di stare lassù.

Ma tutti i sogni
nell'alba svaniscon perchè,
quando tramonta la luna
li porta con se,
ma io continuo a sognare
negl'occhi tuoi belli,
che sono blu come il un cielo
trapunto di stelle.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho,
nel blu degl'occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù,
e continuo a volare felice
più in alto del sole
ed ancora più su,
mentre il mondo
pian piano scompare
negl'occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica
dolce che suona per me.

Volare ho ho
cantare ho ho hoho
nel blu degl'occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù,
nel blu degl'occhi tuoi blu,
felice di stare qua giù
con te
Думаю что сон так
не вернешь больше никогда;
я разукрасил руки
и лицо синим,
потом внезапно меня
похитил ветер
и я начал летать
в бесконечном небе...

Летать...о,о!...
Петь...о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть в небесах
И летал, летал
счастливый выше солнца
и еще выше
В то время мир
тихо тихо исчез далеко в небесах,
Музыка звонко играла
только для меня...

Летать...о,о!...
Петь...о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть в небесах

Но все сны
к рассвету растворились потому что
когда заходила луна
их забрала с собой.
Но я продолжаю видеть во сне
в глазах твоих красивых,
которые синие как небо
вышитое звездами.

Летать...о,о!...
Петь...о,о,о,о!
В синих глазах твоих синих,
счастье быть здесь внизу,
И продолжаю летать счастливым
выше солнца
и еще выше,
В то время мир
тихо тихо исчез
в голубизне твоих глаз,
твой голос - звонкая музыка
которая играет для меня...

Летать...о,о!...
Петь...о,о,о,о!
В синее, разрисовал синим
счастье быть здесь внизу.
В синих глазах твоих синих,
счастье быть здесь внизу,
с тобой!


Сегодня существуют более сотни перепевок песни в различных стилях практически на всех европейских языках.
На русском языке песню впервые исполнила еще в 60-х годах замечательная советская певица Гелена Великанова, а затем, уже гораздо позже, - София Ротару.





София Ротару

(...)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
Dmitry_Shvarts 24-07-2011-08:25 удалить
Ответ на комментарий -NEZNAKOMKA- # Пожалуйста!
herodot_10 24-07-2011-08:48 удалить
Классный пост! Из последних вариантов этой вещи, почему -то больше всего запомнилось исполнение Gipsy King.
Donnarossa 24-07-2011-12:08 удалить
Красивая песня, многие годы её напеваю, когда хорошее настроение. Запомнилась навсегда, это не то что современные - прослушал и даже не вспомнишь мотив.
wellax 24-07-2011-13:53 удалить
Dmitry_Shvarts, Спасибо за прекрасный пост!
Fatamargana 24-07-2011-14:34 удалить
Интересно прослушать песню в разном исполнении.чтобы убедиться что в авторском исполнении нравится больше!Спасибо.
shnay 24-07-2011-14:36 удалить
Спасибо, Дмитрий. Хорошо помню эту песню. Она звучала из всех окон.
Dmitry_Shvarts 24-07-2011-17:16 удалить
Ответ на комментарий Fatamargana # Даже автор через года - поет немного иначе...
Прекрасная песня! Мне очень нравится исполнение Лучино Паворотти. Спасибо за прекрасную подборку исполнителей этой песни!
Dmitry_Shvarts, Спасибо,очень содержательно.Это как раз то чего хочется всегда, а именно такого настроения.


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Volare /история песни/ | Dmitry_Shvarts - Музыкальная гостиная Дмитрия Шварца | Лента друзей Dmitry_Shvarts / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»