Ariel Pang - мастер детской иллюстрации, окончила Академию Искусств Сан-Франциско, полноправный член общества международной детской книги, сотрудничает с ведущими мировыми издательствами, постоянный участник книжных ярмарок. Ариэль создает веселые, яркие и позитивные иллюстрации, которые нравятся и детям, и взрослым)
Пешеходный мост Helix Bridge, соединяющий деловой район и квартал Бейфронт, стал такой же популярной достопримечательностью Сингапура, как Marina Bay Sands. Совместный проект студий Cox Architects и Architecture 61 является воплощением философии инь и янь в архитектурной форме. Две спирали, напоминающие структуру ДНК, символизируют обновление, рост и непрерывность. Ленточную форму подчеркивает светодиодное освещение. За панорамой города можно наблюдать со смотровых площадок, расположенных в разных частях моста. Длина всей конструкции составляет 280 метров.
Классическое искусство архитектор Сантьяго Калатрава (Santiago Calatrava) поместил в футуристическое пространство из стали и бетона. Оперный театр является частью комплекса City of Arts and Sciences, расположенного в Валенсии. Общая площадь строения составляет 40000 квадратных метров. Театр располагает тремя залами, предназначенными для разного вида выступлений. Оперный театр рассчитан на 4000 посадочных мест.
[показать]
Балетная уборная. Снежинки [1923]
Характерно, что художница не писала сцены балетного действа, как иногда Э. Дега или К. А. Сомов, моменты разучивания танца и отдельных па, как Дега, мизансцены с фигурами стоящих или сидящих балерин в пачках, как тот же Дега. Ее картины посвящены жизни примерочных и балетных уборных в относительно спокойные минуты, предшествующие спектаклю, когда актрисы кордебалета одеваются, гримируются, тихо переговариваясь, или повторяют «па». Редко она изображает группы танцовщиц у кулис, ждущих своей очереди выхода на сцену. Ее волнует сама атмосфера возникновения праздника, когда уходит будничность, а молоденькие актрисы внутренне и с помощью костюма, грима постепенно преображаются в сценические образы лебедей, снежинок, сильфид...
Серия сообщений "Москва в живописи":
Часть 1 - Петр Верещагин. Москва
[показать]
Иван-Царевич на Сером Волке [1889]
Ивана Царевича на сером волке Васнецов писал в Киеве, в период работы во Владимирском соборе, в 1889 году. Это был для него своеобразный отдых. Он вспоминал свое детство, таинственную сказочность дремучего леса, любимую, такую волшебно-прекрасную русскую народную сказку. Он избрал волнующий момент, когда Иван Царевич с Еленой Прекрасной спасаются от погони. Чудесно передал тревожность и загадочность момента.
Природа вторит настроению беглецов – она словно чувствует опасность. Переливы серо-лилового неба, виднеющегося за великанами-деревьями, тьма болота впереди – настороженно-пугающи. Но юная яблонька на переднем плане, усыпанная бело-розовыми цветами вносит иную, светлую поэтическую ноту, яблонька словно поддерживает сказочных героев. Они красивы истинно русской красотой. Это национальный тип красоты, так любимый Васнецовым.
Особенно пленительна царевна. Характерно, что образ ее художник нашел в реальной жизни. Для Елены Прекрасной он еще в 1883 году писал этюд с племянницы С.И. Мамонтова Наташи. Как и для "Аленушки", он искал в модели не внешнего сходства, а то, что можно выразить через позу, душевное настроение. Сходство тут скорее внутреннее. В картине он будет искать обобщенные черты сказочной красавицы, русской "лебедушки", которой посвящено в народе столько песен и сказок. Истинно прекрасна русская царевна в своем великолепном царственном убранстве.
Васнецов выступает как блестящий колорист и тонкий психолог. Изящество, благородство, некая душевная сосредоточенность, очарование сквозит в этом чудесном образе. Картина и сейчас производит большое впечатление своей неподдельной искренностью.
Вечная женственность сквозит в облике Елены Прекрасной в картине "Иван Царевич на сером волке". Сама царевна печальна, но ее костюм радостен, наряден. Герои мчатся по незнакомому лесу к своему будущему. На их лицах тревога, но их ободряет цветущая яблоня, которая символизирует неземную любовь.
http://www.ssga.ru/erudites_info/art/vasnezov/13.html