Так, ну что, наверное, пора нам уже поговорить о комических скетчах Антона Лапенко, да?
Подозреваю, что все от меня этого ждут.
Э-э… начну издалека.
В интервью Ю. Дудю Антон Лапенко говорит об Инженере, что он стремился поймать и воплотить в этом образе некую «советскую интонацию». (Едва ли он при этом в действительности имеет в виду именно интонацию в научном смысле этого слова, скорее – коммуникативную стратегию).
Дудь: Откуда все эти герои?
Лапенко: Я, кстати, только сейчас начинаю сам об этом думать, потому что это всё интуитивно и само по себе как-то так вот возникало, возникало. Сам я не понимаю до сих пор, откуда. Ну, просто как-то изнутри, где-то наблюдаю что-то, примеряю на себя какие-то образы – и…
Дудь: Ну давай по очереди. Инженер. Где ты нашёл этого наивного, замечательного человека?
Лапенко: Ну, это такой собирательный типа образ. Фишка в том, что я как-то увлёкся документалкой именно про время советское и какую-то обнаружил такую вещь среди них – среди людей того времени, что у них есть какая-то удивительная, непонятная, странная и конкретная интонация. В речи. Они как-то так говорят, что… с какой-то конкретной вот…. Ну, как Инженер. Приблизительно. Я обнаружил у них у всех, и подумал, и как-то это всё легло, я так примерил эту интонацию – и как-то вот ему её передал. И ещё у Тарковского в «Сталкере» Кайдановский в конце, у него есть монолог… Но он вообще там тоже с такой же манерой говорит. Кстати, Тарковский так же разговаривает, с такой же манерой. Вот. И Кайдановский там говорит монолог серьёзный… Но это я уже сейчас анализирую и понимаю, откуда я это набрал. Я якобы делал это интуитивно, а потом я понимал, что - а, это я здесь подсмотрел, а это я здесь нашёл, а это я здесь обнаружил – и как-то на себя это всё принял.
Я подозреваю, что вот эта специфика, которая объединяет речь и Тарковского, и Инженера, и монологи из «Сталкера» – это постоянная глубокая и честная саморефлексия при очень высокой степени откровенности. По крайней мере, я не вижу, что бы ещё их могло объединять.
Вот у Инженера это очень хорошо заметно:
«Про алкоголь»:
- Вот. / Но… у меня с алкоголем разговор короткий. / Я его не… ну…не… нь… очень не лю… ну, пил… / но не люб… но люблю… но не много пью его. / Но пью.
Видите, какая честность и какая дотошная отрефлексированность? С полковниками у него тоже, кстати, «разговор короткий». И… примерно столь же «короткий», как и с алкоголем.
ПОИСКИ КРЫСЫ:
Инженер (плаксиво): Куда же она делась? / Надо срочно… / [а]… она сейчас начнёт мутировать – / и всё, / и тогда будет вообще проблема. / Так. / Самое главное здесь – / никакой паники. / Если хочешь / найти крысу – / надо думать как крыса. / Всё. / Начинаю думать, как крыса. / О не-ет. / Лучше я как… О-о! / Такие мысли крысиные / пошли! / Оу-у-у. / Одна... о, у них, у них, у крыс, какая-то очень такая пикантные всякие штуки в голове. / Лучше так не думать.
- Так. / Всё, на… / Забыли крысиные мысли, / вспомнили мысли мои. / Как же их звать-то? / Собачек позвать – гав-гав, / кошку можно позвать: кис-кыс-кыс, / а… а крысу-то как? / Сю-сю-сю! / Фью-фью-фью! / Сю-сю-сюууу! / О-о, крыс-крыс-крыс… сю-сю-сюууу! / Крыса, подойди! / Крыса, пожалуйста! / Сейчас она замутирует, и тогда уже у меня будет… точно не смогу её найти. / Опять крысиные мысли пошли. / Всё, / ушли мысли. / Фюсю… фи-сю-сю-усь!
Тут прямо ход мысли на поверхности.
Одна из самых поразительных особенностей речи Инженера – небывалая концентрация номинативных алогизмов, не поддержанных коммуникативной дорожкой (в ней всё логично).
«Про школу»:
- А вы… / хорошо учились в школе?
- Мг. / Но-о… / очень. / У меня… не… не хватало денег на очки, / и мне-e родители сделали вот ну… из маски / вот такие круглые – / одну большую очку… очки… / очку такую большую. / Ну, и я ходил… / вот, с глазом… как Циклоп. / Ну, это было очень. / Меня-а… дразнили, / говорили, что я… / водолаз. / Катамаранов же со мной учился! / Да. / В первом классе пришёл пьяный / и разбил мне мои вот эту очки… / очку… вот эту. / Сразу же кинул в меня э-э стулом. / Мы вот так с ним и подружились.
Здесь в конце возникает уникальное расхождение между номинативной и коммуникативной дорожками. На номинативном уровне вводится алогизм: Катамаранов не заступился за него, не пригрозил всем, чтобы оставили его в покое, а сразу же кинул в него стулом, и из этого естественно так вытекает концовка «Мы вот так с ним и подружились» (Хотя на самом деле логика в этом есть, просто не очень прямая: ведь проблемный предмет – очки – он таким образом разбил, и те исчезли из жизни Инженера).
Но вот на коммуникативном уровне вообще нет алогизма: там во всё это так вплетается лирическая осенняя мелодия – и становится понятно, что теперь не важно уже, как именно они подружились в первом классе, всё равно теперь это превратилось в тёплое
Читать далее...