Коли я купляла квиток на прем’єру «Лев, Чаклунка та Чарівна шафа», то керувалася не рекламним ажіотажем навколо фільму, не обіцяними дорогими спецефектами від творців «Шрека», а тим, що нарешті «Уолт Дісней» екранізував саму яскраву, добру та чарівну книгу мого дитинства.
Цикл Клайва Стейплза Льюіса «Хроніки Нарнії» ще не встиг здобути широкої популярності у нашій країні. Однак на Заході не одне покоління виросло на казкових пригодах дітей, які потрапляють у чарівну країну Нарнія. На днях молоде дніпропетровське видавництво представило книгу, яка має всі шанси полюбитися і нашим юним співвітчизникам – український переклад казки, який отримав назву «Лев, Біла Відьма та Шафа».
Прем’єра українського перекладу повісті відбулася дуже доречно. Світовий прокат фільму по казці Льюіса за перший місяць зібрав 525 млн доларів, і, безперечно, користувався значною увагою і серед українців. Кінопоказ фільму про Нарнію в Україні викликав низку неоднозначних відгуків як критиків, так і просто глядачів. Воно й не дивно: аудиторія від початку була поділена на два табори – тих, хто книгу читав, і тих, хто не читав. Знання тексту пояснювало безліч моментів, недостатньо чітко показаних режисером. Було зрозуміло, що рахат-лукум, який змусив Едмунда зрадити своїм рідним, насправді був зачаклованим, а лев Аслан, показаний доволі блідо, - насправді неосяжне і чарівне божество. А саме головне – тих, хто читав книгу, не дратувало певне моралізаторство, яке насичувало кадри. Не дратувала штучність битв, нарочитість слів. Адже у всьому цьому відчувався Клайв Льюіс, інколи недбалий, але із неодмінним слідуванням Істині та вибору між Добром і Злом.
Режисер здійснив своєрідний подвиг, не піддавшись спокусі зробити фільм «видовищним» і для дорослих. Той же «Гаррі Поттер» іноді змушує відвернутись від екрану навіть дорослих дядечків та тітоньок. А «Хроніки Нарнії» не зраджують собі: у фільмі фактично немає прямо показаної смерті, не кажучи вже про відрізані руки-ноги та море крові. Це був новий подих у світ дитячого кіно, яке стає дедалі більш жорстоким у наш час. А діти все ще хочуть Казки.
Історія книги, яка лягла в основу фільму, розпочинається ще з дитинства Клайва Льюіса. Він народився у 1898 році, а у семирічному віці переїхав до будинку із великими просторими кімнатами, неймовірно цікавим горищем та цілими завалами книг. Так народився дім професора Керка, яскраво описаний у книзі «Лев, Чаклунка та Магічна Шафа». Сам господар будинку з повісті «поселився» туди значно пізніше. Прообразом професора виступив приватний вчитель Льюіса, з яким той займався у 1914-1917 роках. Учителя звали У.Т. Керкпатрік, і він суттєво відрізнявся від садистичних викладачів школи, у якій вчився Льюіс. Пізніше Клайв Льюіс пройшов війну, навчався у Оксфордському університеті, був там викладачем англійської мови та літератури. Популярність «простих» книжечок Льюіса дратувала його колег, тож так і не ставши професором в Оксфорді, Клайв Льюіс перебрався у Кембридж.
Казкова історія про сестер та братів Люсі, Пітера, Едмунда та Сьюзен була написана у 1949 році, відкривши знаменитий цикл «Хроніки Нарнії» і ставши другою по порядку повістю із семи написаних. Чудеса почалися із образу, створеного фантазією Льюіса. Спершу народився самотній фавн із зонтиком у засніженому лісі. Клайв Льюіс зізнавався, що образ фавна плекав із шістнадцяти років. Потім в уяві виникла Біла Чаклунка на санях, запряжених оленями. «Я бачу картини. Не варто їм заважати – спостерігай тихенько, і вони почнуть зливатися воєдино», розповідав Льюіс про свій творчий процес. За словами письменника, навіть продумана у всіх деталях картинка пригод у Нарнії ніяк не могла злитися у щось цілісне, доки Льюіс не вигадав лева Аслана, який і розставив усі шматочки по місцях. Далі казка почала народжуватися легко, повісті так і лилися з-під пера, іноді по три в рік. Саме така недбалість у роботі дратувала друга і суперника Льюіса - Джона Р.Р. Толкієна. Вони познайомилися у 1926 році на зібранні факультету англійської мови та літератури у Мертон-Коледжі (Оксфорд). За кілька місяців чоловіча дружба окріпла. Скоро обидва письменники склали ядро літературного клубу «Інклінги», в якому молоді автори читали одне одному свої ще не надруковані твори. Саме у рамках клубу, під час засідань у Лондонських пабах, вперше було почуто про «Хроніки Нарнії» Льюіса та «Володаря Перснів» Толкієна. Однак Толкієн різко критикував нарнійські повісті друга, його дратувала і швидкість їх створення, і деяка недбалість написання, а, саме головне, – висока популярність Клайва Льюіса, яка виникла завдяки успіху книжки «Лев, Чаклунка та Чарівна Шафа» та інших творів письменника. Сам Толкієн любив трудитися довго, продумуючи кожну деталь, по крупинці створюючи многогранну міфологічну основу світу.
Толкієну постійно здавалося, що Льюіс краде у нього ідеї, про що він не боявся натякати. Скоро друзі почали дедалі більше віддалятися. Однією з причин послужили релігійні суперечки, адже саме Толкієн, переконаний християнин,
Читать далее...