• Авторизация


Служба поиска авторов: кто придумал "прекрасное далёко"? lj_vad_nes 19-03-2020 14:46


И вновь с вами "Служба поиска авторов цитат", которая расследует, откуда в русском языке взялись те или иные устойчивые выражения.

Сегодня я вам расскажу, кто подарил русскому языку "прекрасное далёко". Я уже явственно вижу, как люди, заставшие СССР хотя бы мальчишками и девочками, сейчас крутят пальцами у виска. Ты что? Это же Алиса, миелофон и космические пираты.



Фантастический телесериал "Гостья из будущего", показанный в СССР в марте 1985 года, действительно стал культовым, а его финальная песня "Прекрасное далёко" уже в наши дни стала своеобразным гимном, эдаким плачем об утраченном светлом будущем.

И, надо сказать, песня, написанная композитором Евгением Крылатовым на стихи поэта Юрия Энтина, заслуженно вошла в "золотой фонд" русского искусства. Она и сегодня живее всех живых, ее пели, поют, и будут петь еще много-много лет. Как правильно сказал Евгений Крылатов в 2002 году, «это призыв, молитва, мольба о детях, чтобы они жили лучше, чем мы».

Так что - получается, устойчивое словосочетание "прекрасное далёко" подарил русскому языку поэт Юрий Энтин?



А вот и нет. Дело в том, что в тогдашние времена стихи для песен писали энциклопедически образованные люди. И Юрий Энтин, имеющий два высших образования - историческое и редакторское, конечно же, блестяще знал русскую классику.

Поэтому и использовал в песне крылатое выражение, введенное в русский язык блистательным Николаем Гоголем.



Именно Гоголь, который работал над своими "Мёртвыми душами" в Италии, написал тогда в 11 главе: «Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу».

А уже из "Мёртвых душ" словосочетание "прекрасное далёко" и вошло в русский язык, да так в нём и осталось.

https://vad-nes.livejournal.com/644854.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Только для любителей пляшущих человечков lj_vad_nes 10-03-2020 10:42


Добрый день, почтенные читатели.
Если вы, как и я, зарисовывали в детстве в тетрадку плящущих человечков, возможно, вас заинтересует этот отрывок из моей книги "Адашев. Северские земли" (https://author.today/work/54051), посвященный древнерусским шифрам.
Мои герои нашли древнюю книгу, и старик-священник посадил своего ученика - мальчика-попаданца - посмотреть, нет ли там вшитых страниц из другой книги.
______________________
- Ну что там? – поинтересовался священник, когда все утолили первый голод. – Есть что-нибудь кроме азбуковника?
Набивший полный рот Ждан отрицательно замотал головой, а малость прожевав, пояснил:
- Ничего, окромя объяснения слов заморских, нету. Только на последней странице какие-то дураки в чистописании тренировались.
- В смысле? – удивился отец Алексий.
- Ну, похоже, учитель своего ученика буквы по многу раз писать заставлял, как вы меня раньше. – пояснил мальчик. - Некоторые по десять раз написаны, другие по семь. А некоторые – так и вообще один раз. Видать, с первого раза учителю угодил.
- Да ты что? – поцокал языком старый учитель. – А что это они в книге писать учились?
- А я знаю? – удивился Ждан. – Может, просто больше негде писать было. Я просто помню, как вы меня по многу раз каждую букву выводить заставляли.
- Глупость какая-то! – пожал плечами старый священник. – Дорогую книгу упражнениями в чистописании портить… Зачем, спрашивается?
И тут произошло неожиданное. Священник замер с остекленевшим взглядом и начал бормотать себе под нос.
- По многу букв… По многу буков… И по одной тоже.
А потом вдруг как заорал:
- Итить-молотить!!! Литорея это! Мудрая литорея!!!
И накинулся на застывшего в изумлении Ждана.
- Что замер, олух? Тащи скорее книгу сюда!
Вскоре все трое, включая неграмотного Дундука, вперились в последнюю страницу книги.
Там было написано следующее:
ЕЕЕЕIIIАВВIIРРРРААААЕДДАННАДДЩВВВВЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗННННННЕЕЕЕАААААГГГГГГГГГГЬДДККIIIIIIIЮММЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗННННОГГГГГГГГГГIIIIIIIЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЬККККIIIIIIIГАВВСС
А чуть ниже – ещё одна строчка, совсем короткая:
ЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗММРРРА
«Какая ещё, нафиг, лотерея? – невесело думал Ждан – Как бы у деда крышу не сорвало, и он про билетов пачку и водокачку не начал бы орать».
С попом и впрямь творилось что-то неладное. Он то бормотал «внизу – подпись, скорее всего», то, взяв тоненькую веточку, принимался тыкать ею в буквы короткой строчки, считая вслух, потом опять бормотал что-то вроде «а семижды десять это сколько получается?». Потом, закончив подсчёты, громко свистнул, и растеряно сказал:
- Да ладно! Сам, что ли? Вот тебе и валяется давно…
Ждан уже был готов взорваться негодованием, но его опередил Дундук.
- Батюшка, я понимаю, что нам твоей учёности за всю жизнь не превзойти. Но мы всё-таки тоже твари божии, а я сейчас просто от любопытства лопну – так мне знать желается, чего же ты там в этих каракулях нашёл?
- Да-да, сейчас всё объясню! – потёр руки явно повеселевший священник. – Знаете ли вы, что такое литорея?
Оба его собеседника синхронно помотали головами.
- Литорея – торжественно начал поп, - есть тайное письмо, которое никто чужой разобрать не может. Тайнописью пишут, когда хотят скрыть смысл написанного от непосвящённых. Литорея бывает двух видов – простая и мудрая.
Простая – её ещё «тарабарской грамотой» называют, - весьма немудренная. Там одни согласные буквы другими заменяют, а гласные теми же остаются. Обычно просто пишут все согласные буквы в два ряда, а потом употребляют верхние заместо нижних и наоборот. Помнится, читал я как-то духовную книгу, «Пролог» называлась, так там последняя фраза была такая: «Мацъ щы(кь) томащсь нменсышви нугипу ромьлтую катохе и инледь топгашвн тъпничу лню арипь». Это и есть тарабарская грамота. Если буквы обратно заменить, получится «Рад бысть корабль преплывши пучину морьскую, такоже и писець кончавши кънигу сию аминь».
Иногда просто буквы задом наперёд пишут – «шоргаз шург мадумот тет чорпеи сотка». Прочти с другого конца и получишь «а кто сие прочтёт, тому дам груш за грош».
Но это все литореи простые. А литорею мудрую за просто так не прочтёшь, там ключ знать надобно. Мудрой литореей послы донесения пишут, або гости богатые в письмах между собой о тайных вещах сговариваются. У кого листа с ключом нет – тот нипочём не прочтёт! Но есть одна мудрая литорея, где ключа не надо, достаточно грамоту знать, да арифметику выучить. Она так и называется – циферная литорея.
Помнишь, Глеб, когда мы с тобой азбуку да арифметику учили, я тебе объяснял, что каждой цифре своя буква соответствует?
- Конечно помню – оскорбился Ждан. – Один – это «аз», два – это «веди», три – «глаголь», четыре – «добро»…
- Правильно помнишь – кивнул довольный священник. – Некоторым буквам соответствуют единицы, другим – десятки,
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Как вундервафля жахнула, или Расчленёнка в древнерусских комиксах lj_vad_nes 01-02-2020 09:50


Сегодня, в виде исключения, никаких преувеличений в заголовках. Все будет честно - рассказ про про вундервафлю и расчленёнку в древнерусских комиксах. Просто одна старая история. Исторический эпизод, которого никогда не будет в моей книге "Адашев".

Все картинки нарисовал безвестный иллюстратор Лицевого летописного свода Ивана IV Грозного. Картинки авторским правом не охраняются, являются народным достоянием.

Лицевой свод, составленный по приказу царя, за жестокость прозванного "Васильевичем" - это реально первый русский комикс. Его страницы выглядят примерно вот так: наверху картинка, под ней подпись.

26_2_15_s19_t11

Можете даже попробовать прочесть. Первые три слова - "Того же лета" - точно все прочтут. Дальше - сложнее, не у всех есть навык читать слова без пробелов, но с тильдами, которые на самом деле титло. В общем, ладно, заканчиваю понтоваться, я вам просто все подписи переведу.

Вольным переводом.

С переводом этой веселой истории можно ознакомиться здесь - https://zen.yandex.ru/media/vad_nes/kak-vundervaflia-jahnula-ili-raschlenenka-v-drevnerusskih-komiksah-5e35198d1bb3ea1db1aee624

https://vad-nes.livejournal.com/644134.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Новый год таки да и другие новости lj_vad_nes 03-01-2020 13:54


Привет всем!

Поскольку меня к компьютеру пускают с секундомером (мозготрясение, говорят, это тебе не лобио кушать), я коротко.

Во-первых, я поздравляю всех с праздником. С прошлого года не виделись, очень рад вас всех лицезреть-читать, вы нисколько не изменились. Ну и счастья вам в 2020, куда без него?

Во-вторых, в качестве новогоднего подарка на "Автор.Тудей" на все мои платные книги действует трехдневная скидка. Сегодня и завтра еще можно успеть.

В третьих и главных - я опять реинкарнировался в Сергея Волчка и запустил новый большой проект под названием "Адашев".

Адашев - это опять несерьезная книга, ей нечего делать на литературных премиях, но это то, что я давно мечтал сделать. Это фантастический авантюрный роман в антураже допетровской Руси, причем Руси альтернативной, из параллельного мира, одновременно похожей и непохожей на ту, что была в реальной истории.

Ну и - кому я вру? - это моя очередная попытка поиграть под маской Волчка на поле самого презираемого и ругаемого жанра. На сей раз - боярЪаниме. ))

В качестве картинки, привлекающей внимание - обложка работы Варвары Нестеровой.

Адашев

Если кому интересно - буду очень рад видеть вас среди своих читателей. Читать здесь - https://author.today/work/54051

https://vad-nes.livejournal.com/643943.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Граф Амори: аферист, объявивший войну великой русской литературе lj_vad_nes 25-12-2019 16:39


Он был предтечей Бари Алибасова, Александра Роднянского и писателя-порнографа Вилли Кона. Его истово ненавидели классики русской литературы. А он... Он мстил им изощренным способом.

<...>

...Так или иначе, он вновь резко меняет сферу деятельности - навсегда бросает скандальных певцов и возвращается в книжный бизнес.

Но если раньше он был переводчиком, то теперь принялся писать сам - правда, под именем "Граф Амори", позаимствовав псевдоним у Александра Дюма.

Начал он с привычной и любимой порнографии, одну за другой штампуя книжки с говорящими названиями: "История дамских панталон", "Безумные ночи Парижа", "Власть тела" и т.п.



Впрочем, порнографией он не ограничился - граф Амори стриг деньги на всем, что приносило деньги, а скорость, с которой он писал книги - поражала. Ипполит Павлович вскоре становится кумиром любителей остросюжетной литературы, дебютировав в комаровском журнале "Свет" с романом "Тайны японского двора" и продолжив циклом романов про Соньку - Золотую Ручку. А вскоре "окучил" и армию политически озабоченных читателей, выпустив роман-хронику «1905 – кровавый год».



Невероятная плодовитость и огромные доходы (Рапгоф сам издавал и продавал свои книги, в одно лицо зарабатывая несусветные для писателя деньги) вызвали закономерную реакцию у коллег. Думаю, не стоит удивляться тому, что тогдашние властители дум читающей публики в интервью прессе... скажем так - достаточно негативно отзывались о сочинениях графа Амори.

Ох, зря они это делали - после подстав коллег по шоу-бизнесу эти инженеришки человеческих душ были ему на один укус.

Граф Амори разгневался и объявил войну великой русской литературе.

Вот только гадить соперникам он решил, совмещая приятное с полезным и зарабатывая при этом на них же - война войной, а доходы должны поступать регулярно.

Первой под удар угодила одна из обидчиц - невероятно популярная тогда писательница Анастасия Вербицкая, главная феминистка русской литературы и королева "чувственных женских романов", отстаивающая право женщины на сексуальную свободу.



Мстительный "граф" пишет и издает порнографический роман "Любовные похождения мадам Вербицкой". Сами понимаете, книга продавалась как горячие пирожки.



Пока коллеги малость офигевали от столь изощренной мести, неуловимый мститель великой русской литературы жахнул из главного калибра.

Он пустил в ход изобретенное им ноу-хау - принялся писать и издавать продолжения самых популярных романов своих обидчиков. В 1912 году выходят "Побежденные" - сиквел мегапопулярных "Ключей счастья" Вербицкой.

Через год с небольшим свое получил другой обидчик - писатель Михаил Арцыбашев, прогремевший на всю Россию с романом "Санин".



Ехидно улыбнувшись, граф Амори выпускает роман "Возвращение Санина". И почти сразу - продолжение нашумевшего уголовного романа Н. Животова под названием "Новый цыган Яшка".



Но это было лишь разминкой. Умами читающей России тогда владела "Яма" Куприна. Невиданный по откровенности рассказ о буднях публичного дома был невероятно популярен. Публика хором требовала продолжения, и классик даже начал работу над сиквелом, но тут...

Да, вы правильно догадались.

В свет выходит продолжение "Ямы", написанное Графом Амори, но выдаваемое им за сочинение Куприна. Естественно, долгожданное продолжение снимает все сливки.



Куприн мгновенно подает в суд, но аферист ловко вывернулся. Его спасла точка, заблаговременно поставленная в нужном месте. Дело в том, что на обложке книги, выпущенной Ипполитом Павловичем, красовалась следующая надпись...
_______________
Полностью историю можно прочитать здесь - https://author.today/work/41953 подписавшись на мою книгу "Жизнь примечательных людей -
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Новый год из детства. 1960-е lj_vad_nes 20-12-2019 14:56


Новогодние елки на улицах устанавливают все раньше, а с новогодним настроением все хуже. Ну, по крайней мере у меня.

И решил я попробовать вспомнить детство золотое, когда ожидание чуда было подлинным, а новогодняя сказка - неподдельной. Со снегом, каникулами, мокрыми варежками на чугунной батарее, запахом мандаринов и передачей в "Гостях у сказки" в черно-белом телевизоре.

Впрочем, новогодняя сказка начиналась не с этого. Начиналась она с новогодних номеров выписываемых журналов, которые приносили в середине декабря. Журнала "Веселые картинки", с которым я сейчас много вожусь - в том числе.

Ну а поскольку меня читают люди разного возраста, я выложу новогодние обложки журнала самых разных лет.

Найдете свою? Правда, первая порция будет для совсем уж древних клюшек вроде меня.



1965 год. Нового года нет, есть тематический сказочный номер. Автор обложки - главный редактор журнала Иван Семенов.


1966 год. Вновь сказочный номер, но теперь и на обложке - новогодний карнавал, члены Клуба веселых человечков обрядились в костюмы других персонажей. Чиполлино, похоже, делает первую попытку познакомить советских детей с Хэллоуином. Автор обложки - рано умерший (в 45 лет) художник Юрий Федоров.


1967 год. Как говорил Лунтик: "Я родился". В "Веселых картинках" продолжаются "сказочные" новогодние номера. Обратите внимание - в 1967-м номера журналов показывал хронометр, и в новогоднем номере стрелки, как положено, встали вертикально вверх. Автор обложки - Юрий Васнецов, чьи иллюстрации к русским сказкам людям моего поколения представлять не надо.


1968 год. Сказки кончились. На обложке - живописное полотно "В полночь дети врываются в детский сад как студенты - в Сорбонну". Автор обложки - умерший три дня назад, 17 декабря 2019 года Сергей Алимов, знаменитый детский иллюстратор и мультипликатор, художник-постановщик "Каникул Бонифация" и множества других культовых мультфильмов, главный художник Государственного Академического Центрального театра кукол имени Образцова. Уход детского художника традиционно прошел незамеченным телевизорами. И звания действительного академика Российской академии художеств и Народного художника Российской Федерации не помогли.

Дальше - здесь

https://vad-nes.livejournal.com/643556.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Три мамы Дюймовочки. Татьяна lj_vad_nes 19-12-2019 09:44


Вот мы и добрались до появления Дюймовочки в журнале "Веселые картинки".



Достоверно известно только две вещи:

1. Дюймовочка стала последним персонажем, вступившим в "Клуб веселых человечков".

2. Это произошло летом 1959 года.

Чтобы было понятно - на обложке июньского номера еще чисто мужская компания.



А уже в августе эти шовинистические цисгендерные свиньи продемонстрировали свой зловещий оскал. Бедная девочка еще и в Клуб толком вступить не успела, а ее уже отправили заниматься главным женским делом - зашивать их дырявые штаны.



На вопрос - с чем же связано появление Дюймовочки в Клубе веселых человечков причастные люди дают весьма разноречивые (хотя неизменно - мужешовинистические) показания. Так, многолетний редактор "Веселых картинок" Феликс Шапиро утверждал:

Посмотрели мы на эту компанию – она получилась мужская, и решили: без «бабы» нехорошо. Так ввели в клуб Дюймовочку.

А художник Виктор Чижиков вообще не стеснялся:

Дюймовочку долго в Клуб принимать не хотели. Потому что никто ее за веселого человечка не держал: то на ней чуть жаба не женился, то крот. Но проблем с мужским коллективом в клубе у нее вроде не было, а если и были, то это надо у Карандаша спрашивать.

В другом интервью он, правда, хотя бы высказал свою версию появления:

... Я был против Дюймовочки, она мне казалась жутко унылой — ну вспомните персонаж, жила с кротом каким-то... Но надо было кого-то из Западной Европы, и ее тоже включили. И в журнале-то ее развеселили. <...> Татьяна Леонидовна Вышенская, ученица Ильи Машкова, нарисовала Дюймовочку.

И это абсолютная правда. Образ единственной девочки в Клубе в узнаваемой шляпе-цветке действительно придумала Татьяна Леонидовна Вышенская.

При этом о самой художнице чрезвычайно мало известно, и даже ее фотографии мною так и не найдено.

Татьяна Леонидовна Вышенская родилась в Вятке в 1903 году, то есть на момент появления Дюймовочки ей было уже 56 лет.

Она действительно закончила Высший художественно-технический институт (Вхутеин), где училась в мастерской художника Ильи Ивановича Машкова. И в этом смысле она в отличной компании - учениками Машкова, напомню, были Фальк, Татлин, Вера Мухина и другие столпы русского искусства XX века.

В отличие от других учеников Машкова, великим художником Татьяна не стала. И даже известным - не стала...
____________________
Полностью историю можно прочитать здесь - https://author.today/work/50552 - подписавшись на мою книгу "Клуб веселых, но не находчивых". Тем самым вы поддержите иллюзии автора, что эта писанина кому-то нужна. А уж точно больше пропустите ни одного рассказа про веселых человечков и их создателей.

Ну а если с этим какие-то проблемы, можно как раньше - читать бесплатно на Дзене.https://zen.yandex.ru/media/skazki/tri-mamy-diuimovochki-tatiana-5dfa112cbd639600b47a55e9

https://vad-nes.livejournal.com/642881.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Три мамы Дюймовочки. Анна lj_vad_nes 17-12-2019 17:43


...Главная проблема Дюймовочки - это ее имя. Разные "заклепщики" уже неоднократно поднимали вопрос - почему персонаж ростом с дюйм (2,5 см) тусит в компании с жабами, мышами, кротами и ласточками, которые ей категорически не по росту?

Меж тем у Андерсена все логично, просто "Дюймовочка" - не очень удачный перевод. В оригинале Дюймовочку зовут "Томмелизе". С учетом того, что "томме" - это большой палец, дословный перевод будет "Лиза ростом с большой палец". Таким образом, Дюймовочка должна быть высотой примерно в два дюйма - вполне под стать мышам и жабам.

RU-1003055

В родственных языках перевод имени проблем не составляет - в Англии и во Франции Дюймовочку зовут соответственно Тамбелина и Пуселина. И то и другое переводится одинаково. Да, вы правильно догадались - "большой палец на руке".

А что делать представителям славянских языков? Я лично сильно затрудняюсь придумать приличный перевод. "Большепалка"? "Девочка-с-пальчик"? "Двухдюймовочка"? "Лиза-лайк"?

Тьфу! "Это какой-то... позор!" (с)

В детстве меня всегда удивлял финал сказки, когда принц эльфов переименовывает Дюймовочку в Майю. Зачем?! - недоумевал я.

Теперь-то понятно. Если твою избранницу зовут Большой Палец На Руке - это не то индейское имя, которым стоит гордиться.

Чехи вывернулись прекрасно - обозвали девочку просто "Маленка". Но к чести Анны Ганзен (а перевод этой сказки она сделала соло) - она не стала использовать никаких "Крох", а нашла практически дословный вариант: "Лизок-с-вершок".

Чего вы улыбаетесь? Много десятилетий Дюймовочку звали именно так - Лизок-с вершок.

Интересно, не здесь ли лежат истоки знаменитого романса Чайковского/Аксакова "Мой Лизочек так уж мал, так уж мал..."?

Когда же Дюймовочка окончательно стала Дюймовочкой?
Погодите, все узнаете, история еще не закончилась.
____________________
Полностью историю можно прочитать здесь - https://author.today/work/50552 - подписавшись на мою книгу "Клуб веселых, но не находчивых". Тем самым вы поддержите иллюзии автора, что эта писанина кому-то нужна. А уж точно больше пропустите ни одного рассказа про веселых человечков и их создателей.

Ну а если со ста рублями какие-то проблемы, можно как раньше - читать бесплатно на Дзене. https://zen.yandex.ru/media/skazki/tri-mamy-diuimovochki-anna-5df212c04e057700ae440278

https://vad-nes.livejournal.com/642788.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О писателях lj_vad_nes 11-12-2019 18:14


Все пишут про покойного, мне тоже завидно. Поэтому и я с клешней.

Сообщаю, что Юрий Михайлович Лужков – автор несчитанного множества книг и брошюр, написанных в самых разных жанрах.

О чем красноречиво свидетельствуют их названия: «Вода и мир», «72 часа агонии. Начало и конец коммунистического путча в России», «Мы дети твои, Москва», «Российские законы Паркинсона», «Государство здорового эгоизма», «О любви», «Образ цели российских реформ и стратегия управления тенденциями социально-экономического развития России» и т. п.

В своем творчестве писатель Лужков в основном отдавал предпочтение нон-фикшну, хотя иногда баловался и художественной прозой. Средства массовой информации периодически выпускали рассказы Лужкова, название одного я запомнил навсегда: «Особенности национальной жары, или Смерть осьминога Пауля».

На снимке - Юрий Михайлович на презентации своей книги "Москва и жизнь".

scale_1200

https://vad-nes.livejournal.com/642472.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Три мамы Дюймовочки. Иетта lj_vad_nes 11-12-2019 09:38


Ганс Христиан Андерсен не очень любил свои сказки.

Да, да, представьте себе. Такое бывает, и даже довольно часто - именно те произведения, которые у писателя получаются лучше всего, не вызывают у него восторга, вспомните хотя бы Артура Конан Дойля и Шерлока Холмса. Так и Андерсен - длинный, худой и нескладный датчанин всю жизнь хотел написать великий роман и глубокие по драматургии пьесы, но остался в памяти потомков только своими бессмертными сказками, которым он не придавал большого значения.

В одном из писем он писал:

А Вы знаете, чем я был занят? Написал роман «Импровизатор» в двух частях и 30 листах и небольшую драму в 2-х действиях «Кирстинушка»; музыку к ней взялся написать Бредаль, затем я написал еще несколько сказок для детей. Эрстед говорит про них, что если «Импровизатор» прославит меня, то сказки обессмертят мое имя, по его мнению, я не писал ничего лучшего. Я не согласен с ним...

Но к сказке "Дюймовочка" даже у автора было особое отношение. Ведь прототипом главной героини стала женщина, которой он и писал эти строки.

Женщина, которую он называл "сестра моя Иетта", и которую на самом деле звали Генриетта Вульф.



Самая близкая ему женщина, которую он не любил.

Они познакомились, когда им было по 18 лет - именно тогда в доме Вульфов впервые появился долговязый и нескладный сын прачки и сапожника по имени Ганс Христиан.

Юноша нанес визит отцу Генриетты, знаменитому датскому адмиралу, начальнику Морского кадетского корпуса Петеру Вульфу. Нет, будущий сказочник вовсе не собирался вербоваться на флот. Просто адмирал Вульф был не только военным моряком, но и знаменитым переводчиком, переложившим на датский язык пьесы Байрона и Шекспира.

Ему-то и принес юный Андерсен свою пьесу. Пьеса адмиралу совсем не понравилась, но долговязый носатый провинциал был так мил и трогателен, что Петер Вульф пригласил юношу захаживать к ним в гости запросто, без обиняков.

Молодой нищий провинциал, который в столице мало кто был рад, не замедлил воспользоваться предложением. С течением дней он стал появляться чаще, потом совсем зачастил, и через пару лет, в Рождество 1826 г. хозяева даже отвели ему две комнаты в личные покои.

Одной из главных причин этих частых посещений стала старшая дочь хозяина - Генриетта. Молодые люди охотно и подолгу болтали, а глубокий ум и ангельский характер девушки немало способствовали тому, что Генриетта стала для Андерсена одним из самых близких людей.

Вот только чувства Ганса Христиана были исключительно дружескими. А Генриетта... Генриетта полюбила Андерсена всем сердцем, он стал ее первой и единственной любовью.

Вот только перспектив у этой любви не было никаких. Авторы портретов в основном безбожно льстили дочери адмирала, на деле же Генриетта Вульф была очень некрасивой, маленького - практически карликового - роста и в довершение всего - горбуньей...


____________________
Продолжение можно прочитать здесь - https://author.today/work/50552 - подписавшись на мою книгу "Клуб веселых, но не находчивых". Тем самым вы поддержите автора во мнении, что эта писанина кому-то нужна. А еще вы точно уже не пропустите ни одного рассказа про веселых человечков и их создателей.

Ну а если с этим какие-то проблемы, можно как раньше - читать бесплатно на Дзене.

https://zen.yandex.ru/media/skazki/tri-mamy-diuimovochki-ietta-5def50451ee34f00ad985847

https://vad-nes.livejournal.com/642094.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Диалоги lj_vad_nes 10-12-2019 13:17


Под моим текстом про фильм "Приключения Буратино" идет глубокомысленное обсуждение:

- Детское кино, блин. В кадре курят, как не в себя.

- Из положительных персонажей там курила только Тортилла :)

- Да, остальные два взрослых положительных персонажа там пьют.

- Причем тоже как не в себя. Один даже носит красноречивое погоняло "Сизый нос".

- Хорошее все-таки время было. И фильмы хорошие.


https://vad-nes.livejournal.com/642039.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как Надя стала Надеждой Михайловной lj_vad_nes 06-12-2019 21:44


Как там было у классика? "Я взглянул окрест меня — душа моя страданиями человечества уязвленна стала".

Вот-вот. В соцсети хоть не заходи, "булкохрусты", "коммуняки" и "либералы" опять насмерть бьются в интернете, крики множатся, вентиляторы перегреваются, и никто не хочет уступать. Все требуют немедленного исполнения собственных мрий, и никто не хочет жить в реальности.

Хотите расскажу реальную историю жизни одного реального человека? Как у меня часто бывает - неполную, урезанную, но оттого не менее показательную.

Для меня эта история началась с сайта "Письма из прошлого", где собираются коллекционеры почтовых открыток. Там обнаружилась переписка двух девочек, двух гимназисток, двух Надь.

Ничего особенного - обычная переписка двух петербургских подруг, одна из которых уехала на лето с папой в тогда еще не курортный Железноводск, а вторая скучает на собственной - что редкость - даче в Келломяки.



Июнь 1908 года, шесть лет до великой войны, девять лет до великой революции. Надя Стуколкина отправляет открытку с видом Келломяки Наде Сергеевой...
(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/641788.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Признают ли "Чиполлино" экстремистской литературой? lj_vad_nes 04-12-2019 09:29


Когда мы были маленькие, мы читали эту книгу как веселую сказку о навсегда минувшем прошлом. Как выяснилось позже - это было предупреждение о будущем.

Сегодня - не самые известные факты про мальчика-луковицу по имени Чиполлино.



Факт первый. "Твой папа - фашист": Наверное все знают, что автор Чиполлино - Джанни Родари (точнее - Джованни Франческо Родари, "Джанни" - псевдоним) - был членом итальянской компартии, почему к нему и благоволили в СССР.

Однако, как утверждается в статье Maria Luisa Salvadori, Alessandra Asteriti Mathys "Apologizing to the Ancient Fable: Gianni Rodari and His Influence on Italian Children's Literature", еще во время обучения в семинарии Родари вступил в молодежную фашистскую организацию «Итальянская ликторская молодежь». А в 1941 году, получив диплом учителя начальных классов, вступил уже в Национальную фашистскую партию. Впрочем, как признаются сами авторы статьи: "Это решение было мотивировано не какой-либо верностью партии или ее идеологии, а необходимостью получить и сохранить работу учителя начальных классов".

Впрочем, фашист из Родари не получился. Потеряв при оккупации Италии нацисткой Германий двух близких друзей и пережив заключение брата Чезаре в немецком концлагере, Родари стал участником Движения Сопротивления, а позже вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

Коммунистической идее он оставался верен до конца своих дней.



Факт второй. "Экспортный" итальянец и слуга Сатаны: Автора "Приключений Чиполлино" часто обвиняют в том, что его популярность, дескать, была раздута исключительно в Советском Союзе, а на Родине его никто и не знает. В какой-то мере это мнение имеет под собой основание - в Италии Родари признали довольно поздно, и только под "внешним давлением", когда его мировую известность уже невозможно было игнорировать.

Дело в том, что на родине убежденного коммуниста, который сам себя скромно называл "журналистом, которому партия дала задание писать для детей" банально считали врагом за его антибуржуазную и антиклерикальную позицию, а книги его были много лет запрещены в школах Италии.

У нас почему-то совершенно не вспоминают тот факт, что ни о какой свободе убеждений и толерантности к чужому мнению практически весь XX век и речи не было ни у нас, ни на Западе. Было идеологическое противостояние, и оно было довольно жестким. Тем более - в Италии, где компартия пользовалась огромной популярностью и несколько раз была в шаге от того, чтобы прийти к власти. Поэтому коммунистической пропаганды итальянские власти элементарно боялись и давили ее довольно жестко.

Так, в разгар холодной войны после публикации книги «Наставление пионеру» (Il manuale del Pionere, 1951), Родари был отлучен от церкви Святым Престолом Ватикана, причем в тексте отлучения его назвали «бывшим христианским семинаристом, перешедшим к Дьяволу». В католических приходах устраивали сожжения его книг - жгли "Наставления пионеру" и вышедшего в том самом 1951 году "Чиполлино".

Как резюмировал Паоло Станезе, исследователь творчества Родари и сотрудник издательства Edizioni EL: "И хотя, в отличие от знаменитых нацистских книжных костров, эти сожжения официально государством не поддерживались, расстановка сил была вполне ясна: это мы, а это — наши враги". (дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/641530.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мама "богатенького Буратино" lj_vad_nes 26-11-2019 10:19


Выражение "богатенький Буратино" прижилось в русском языке настолько, что даже стало названием индийского фильма 2011 года выпуска.

Меж тем в сказке Алексея Толстого подобных слов нет и в помине. Все, что можно найти у него на эту тему, исчерпывается фразой про "богатеньких и почтенненьких гражданах этого города".

Тогда откуда же взялась эта поговорка?

Знамо дело - из сценария Инны Веткиной, по которому Леонидом Нечаевым был снят великий, не побоюсь этого слова, фильм "Приключения Буратино". Да там и другого хватает: "Ты сам себе враг, Буратино!", "Это просто праздник какой-то!", "Кто хорошо ест, тот хорошо работает - какой помощник для Папы Карло", "Обманула? Запутала?", "А я тут не причем, совсем тут не причем!" и мое любимое, сопровождаемое взглядом исподлобья - "Щас в рожу вцеплюсь".

original (1)

А началось все с того, что один молодой режиссер занялся подделкой документов, но вместо судимости получил всесоюзную славу.

Но начнем сначала.

Девушка по имени Инна и по фамилии Веткина довольно долго искала себя...

nechaev2

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/641258.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Волшебник с реки Белой lj_vad_nes 20-11-2019 08:29


Поймал себя на мысли, что мои тексты напоминают паутину - один тянет за собой другой. Пока вчера писал про фанфик "Буратино", написанный Александром Куммой и Сакко Рунге - вытащил новый сюжет.

Не знаю, обратили ли вы внимание вот на эту обложку "Второй тайны золотого ключика".

426376_1000

Я - обратил.

Согласитесь, очень стильно сделано (особенно если отрезать уродский логотип издательства, который торчит гвоздем в табуретке).

Полез искать информацию. Книга 1996 года, выпущена давно канувшем в Лету издательством "Самоцвет", издававшим большей частью макулатуру вроде "Исповедь вора в законе", "Как сохранить и улучшить качество продуктов" и "Правда о Ванге". Художником же значился некто "В. Вторенко".

Рисовать В. Вторенко точно умел(а). Рисунки к этому забытому фанфику, несмотря на неважнецкое качество издания, просто завораживают.

Начал копать информацию и понял, что Владимир Владимирович Вторенко - один из множества людей, которым не досталось славы, несмотря на безусловный талант.

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/641009.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Железный брат деревянного мальчика lj_vad_nes 19-11-2019 08:59


У творческих людей есть "проклятие славы". Их всех оценивают "по верхней планке". Считается, что если ты писатель, художник или танцор, ты должен стать знаменитым. Если ты не добился громкой славы - ты облажавшийся неудачник, и никакого следа после себя в профессии не оставил.

Мне это всегда казалось и кажется очень несправедливым, поэтому я люблю писать про незнаменитых людей.

Сегодня - как раз о таких.

Я уже рассказывал про первый взлет популярности "Буратино", случившийся перед войной. Тогда же был издан первый официальный фанфик Буратино.

Вторая волна популярности книги пришлась на середину 70-х, и началась она со второго официального фанфика, вышедшего в 1975 году.



Нет, формально была еще появившаяся в 1970 году сказка Джанни Родари, издававшаяся у нас под названием "Хитрый Буратино. Сказка, у которой три конца", но поскольку в оригинале она называлась "Pinocchio il furbo", то это нищитово.

Итак, второй полноценный фанфик вышел в 1975 году, назывался он "Вторая тайна золотого ключика" и написали его два советских писателя с несоветскими фамилиями - А. Кумма и С. Рунге.

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/640547.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Счастье за 24 копейки lj_vad_nes 18-11-2019 11:44


Когда писал текст про художника Ивана Семенова, неожиданно узнал, что он иллюстрировал книгу про любимый мною Клуб знаменитых капитанов.



Сейчас его уже мало кто помнит, но люди моего поколения бросали все нафиг и бежали к радио, только услышав...

В шорохе мышином, в скрипе половиц

Медленно и чинно сходим со страниц,

Шелестят кафтаны, чей-то меч звенит,

Все мы капитаны, каждый знаменит.


Нет на свете далей, нет таких морей,

Где бы не видали наших кораблей

Мы полны отваги, презираем лесть,

Обнажаем шпаги за любовь и честь…".


Но не могу не сделать одного замечания.

Когда я разглядывал эту книгу, я никак не мог отделать от одной мысли - 24 копейки!!!

24, ити их, копейки!!!

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/640365.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Иван по кличке Петр, или Что стало с большевиком, вручившим Ленину партбилет lj_vad_nes 17-11-2019 09:49


Когда-то о них писали не то что книги - серии книг вроде "Пламенные революционеры". А сегодня их уже мало кто помнит - профессиональных борцов с самодержавием, большевиков-искровцев.

Впрочем, моему герою книжки в "Пламенных революционерах" не досталось. Нет, так-то и книги о нем писали, и статьи в журналах выходили, вроде этой, в "Уральском следопыте".



Вот только издавались они в региональных издательствах. А на федеральный уровень он так и не вышел. И не потому, что заслуг перед партией было мало. Заслуг перед партией было более чем достаточно, люди с гораздо меньшим бэкраундом становились звездами и легендами.

Просто...

Просто биография его оказалась с одной стороны - совсем неправильной, а с другой - глубоко символичной.

Его звали Иваном. Иваном Дмитриевичем Чугуриным, если полностью. А партийная кличка у него была "Петр".

Иван по кличке "Петр" был самого что ни на есть правильного с точки зрения большевиков происхождения - он был потомственным пролетарием...

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/640021.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Чоткий пацанчик" Хрущев и другие донецкие жители lj_vad_nes 14-11-2019 11:31


Вернулся к временно отложенному "Красному Хогвартсу"

"Регионы, обретшие собственное лицо, крайне неохотно с ним расстаются.

Донбасс - не исключение.

Донбасс всегда похож на Донбасс – и в десятые годы XXI-го века, и в девяностые века XX-го, и в двадцатые годы все того же XX-го. Во все времена и при любых режимах там всё те же степи, всё те же терриконы, и те же пресловутые «донецкие чоткие пацанчики».

С последней составляющей в 20-е годы двадцатого века было особенно хорошо. В Гражданскую войну на территории Донбасса творился форменный дурдом – по этой территории, хаотично сменяя друг друга, шастали большевики, белогвардейцы-калединцы, «самостийники» Центральной Рады, опять большевики, но уже Донецко-Криворожской республики, чубатые гайдамаки, сечевые стрельцы и запорожцы УНР, чопорные австрийские и германские оккупанты, опять «шароварники», но уже гетманские, рудничные партизаны, донские белые казаки-красновцы, англо-французские войска, повстанческие отряды анархо-комунистов, деникинцы Май-Маевского, красные стрелковые дивизии Антонова-Овсеенко, махновская Революционная повстанческая армия Украины, врангелевцы…

Местное население от всей этой кутерьмы малость озверело и решило не оставаться в стороне.

Едва ли не каждое уважающее себя село формировало собственные силы самообороны, в просторечье именуемые «бандой» во главе с каким-нибудь батькой-атаманом. Чаще всего такое формирование контролировало свой район, но при случае не отказывали себе в удовольствии пошарить в закромах и у соседей. Количество таких отрядов не поддавалось никакому учету, их были тысячи, они возникали и исчезали, иногда собирались в довольно крупные альянсы, чтобы в любой момент рассыпаться.

В 1920 году, когда Завенягин был прислан устанавливать Советскую власть на Донбассе, дурдом еще был в самом разгаре.



Большинство городов Донбасса контролируют большевики, в Волновахе и Мариуполе – врангелевцы, Старобельск держат махновцы.

При этом за пределами крупных населенных пунктов никакой власти нет, окромя тех самых сбившихся в неисчислимые банды местных «хлопчиков» с обрезами.

Зато с махновцами, в облегчение большевикам, заключены «старобельские соглашения», по которым «красные» большевики и «черные» анархисты - последователи батьки Нестора образуют временный альянс, призванный выбить с Донбасса идеологических чуждых «белых» врангелевцев. Чтобы потом сторонники социалистического выбора уже с чистой совестью продолжили резаться между собой..."

(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/639983.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как журнал "Веселые картинки" кормил ЦК ВЛКСМ lj_vad_nes 13-11-2019 14:27


Тираж «Веселых картинок» в лучшие времена достигал 9 миллионов 700 тысяч экземпляров. При этом был не просто успешным — он был чрезвычайно доходным медиа-проектом.



Несмотря на грошовую стоимость в 15 копеек, он приносил своему учредителю — ЦК ВЛКСМ — огромную прибыль. Сотрудники журнала любили хвастаться тем, что «Веселые картинки» зарабатывают денег больше, чем все журналы издательства «Молодая гвардия».

В чем же причины успеха?
(дальше по ссылке)

https://vad-nes.livejournal.com/639690.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии