[показать]
Эта книга привлекла моё внимание тем, что на ней было собрано огромное количество авторов, которые написали специально для неё короткие истории о ситуациях, когда им хотелось провалиться сквозь землю от стыда. И среди авторов было много маститых мастеров пера, короткие истории которых особенно хотелось прочитать.
Мне очень понравилась наполнение книги с огромным количеством рассказов буквально на пару страниц. Вообще приятно читать сборники, когда каждые пять минут сталкиваешься с совершенно новым стилем повествования. Можно понять, что тебе ближе. А что не особо хотелось бы читать в дальнейшем.
С наполнением же всё получилось не так здорово. Казалось бы, у писателей должна быть по-настоящему интересная и захватывающая жизнь, в которой полно историй, которые, в свою очередь, так и просятся на страницы их будущих книг. Ан нет. Подавляющее большинство авторов самым постыдным моментом своей жизни посчитали случай, когда на презентацию их книги никто не пришёл (или пришли три калеки).
На этом фоне выгодно показали себя авторы, про которых я до этого и слыхом не слыхивал. Ди Би Си Пьер (лауреат Букера, между прочим), книгу которого я уже купил. Родди Дойл, который в дальнейшем встретился мне в ещё одном сборнике.
Вообще такого рода сборники невероятно хороши для открытия для себя новых имён. Если какой-то рассказ западает в душу (а сделать это в столь маленьком объёме сложнее всего), то так и тянет пойти и поискать информацию об авторе, а потом, возможно, купить его книги, если они уже изданы у нас.
Не разочаровал и автор "Английского пациента" Майкл Ондатжи. А вот от Чака Паланика я ждал куда большего. Но так и не дождался. Зато Ирвин Уэлш не подвёл, и его короткий рассказ был одним из самых интересных в книге.
[243x350]Недавно попала мне в руки книга Симонетты Сальвестрони «Фильмы Андрея Тарковского и русская духовная культура», выпущенная издательством Библейско-богословского института св. апостола Андрея (ББИ). Как человек, которого интересует и русская духовная культура, и творчество Андрея Арсеньевича я не мог пройти мимо нее. Мне кажется, это очень симптоматично, когда о русской духовности пишут западные исследователи. Симптоматично и для прагматичного Запада, да и для нас тоже. Быть может, мы уже сами русскую духовность понимаем лишь как набор определенных идеологических клише и поэтому нам о ней напоминают люди из иной культуры.
Впрочем, нужно сказать Симонетта Сальвестрони не является человеком прохожим и чужим в этой теме. На протяжении многих лет она была профессором русской литературы в университете Кальяри (Италия), сейчас преподает историю кино. Она является итальянским русистом и специалистом по семиотике культуры (Ю.М. Лотман, М.М. Бахтин), а также исследователем творчества Ф.М. Достоевского, русской фантастической прозы и поэзии Бориса Пастернака.
К своей книге о Тарковском Сальвестрони подошла очень педантично и тщательно. Исследовала множество источников, читала самого Тарковского и его интервью, беседовала с сестрой режиссера – М. Тарковской (это, кстати, по тексту весьма чувствуется). И перед тем, как говорить подробно о книге скажу, что она настоящий подарок для ценителей творчества гениального русского режиссера. Это еще один пристальный взгляд на его творчество, его метафизику, его философию.
Я стала счастливой обладательницей новой книги Бориса Акунина "Любовь к истории".Всегда с нетерпением жду появления нового шедевра
[показать]и поражаюсь оригинальностью идей писателя.Читать еще не начала,но с трепетом рассматриваю:обложка,странички............
[показать]
[показать]
[показать]Пока отзыв в фотографиях:
Обложка (Сделана в виде электронной книги)
[318x500]
"Птица с в шипом терновника в груди повинуется непреложному закону природы; она сама не ведает, что за сила заставляет ее кинуться на острие и умереть с песней. В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание. Но мы, когда бросаемся грудью на тернии, - мы знаем. Мы понимаем. И все равно - грудью на тернии. Так будет всегда."
Любителям классики, достойных книг, признанных считаться шедевром, и из рубрики "вечно о главном", но с замысловатым сюжетом, душевными переживаниями, горести и радостями.... Вам сюда. Моя любимая книга. До того любимая, что никогда не устану плакать над ней.
Спасибо,Колин Маккалоу. "Поющие в терновнике".
[200x319]
Признаю я товаром второго сорта // Свои лучшие мысли, и дням грядущим // Я дарю их как опыт борьбы с удушьем...
строки из стихов Иосифа Бродского
"Я удовлетворял свой интерес" (с), рожденный чтением стихов и прозы Иосифа Александровича и удовлетворил. Не знаю как это происходит с образованными людьми, а моё простое провинциальное быдло, много что почерпнуло из интервью поэта (кстати, книгу я читала где-то год). Причем, вторую половину всего две недели - мысли в ней, кажется, более оформленные... более зрелые. В подборке малая толика того, что рассказывает Бродский в своих интервью. В конце-концов, выбросила все мысли о коллегах по цеху, о будущем искусства, о судьбах покинутой родины и всего земного шара... О чем Бродский точно не рассказывает - так это о своей частной жизни, а, между тем, как он утверждает, - это и есть самое главное.
Кое-что из того, что я хотела знать о Бродском, но боялась спросить (не говоря уже о том, что не знала как и у кого О_о):
Конечно. То есть не в том смысле, что частная жизнь - это личная жизнь, а просто: повезет - напишется стихотворение. Доживаешь, до всего доживаешь - до морщин, до седых волос... - и доживаешь не за счет изящной словесности, а просто доживаешь. Продукт времени - то, что ты делаешь, то что время с тобой делает. Оно тебя все время каким-то образом то ли обтесывает, то ли режет, доводит тебя до кикладской фигуры - без черт и лица.
***
Всю мою жизнь я пытался избегать одного – избегать мелодрамы. Но мелодрама преследовала меня с настойчивостью Ромео, если я похож на Джульетту. И когда все это случилось… Я помню все до мельчайших деталей… Я никогда не говорю об этом, я не хочу говорить об этом…
***
Но другу - Евгению Рейну – говорит:
Я помню, когда меня арестовывали, сажали, когда я сидел в клетке, я каким-то образом на это внимания не обращал, это все было не важно. Но мне, правда, повезло. Ты помнишь, на те времена пришелся "бенц" с Мариной, и о Марине я больше думал, чем о том, где нахожусь и что со мной происходит. Два лучших момента моей жизни, той жизни, это когда один раз она появилась в том отделении милиции, где я сидел неделю или дней десять. Там был такой внутренний дворик, и вдруг я услышал мяуканье - она во дворик проникла и стала мяукать за решеткой. А второй раз, когда я сидел в сумасшедшем доме и меня вели колоть чем-то через двор в малахае с завязанными рукавами, я увидел только, что она стоит во дворе... И это для меня тогда было важнее и интересней, чем все остальное. И это до известной степени и спасло, что у меня был вот этот "бэнц", а не что-то другое. Я говорю это совершенно серьезно. Всегда на самом деле что-то важнее, чем то, что происходит.
***
Знаете, кстати, раз уж вы упомянули судьбу, то есть такая латинская поговорка, она гласит: “Fatum non penis, in manus non recipis”. По-русски это звучит как: «Судьба – не х*й, в руки не возьмешь»
***
"Я состою из трех частей: античности, литературы абсурда и лесного мужика... я не являюсь интеллигентом". Читать далее
"Взрослые гораздо менее внимательны, чем он предполагал. Знай себе покачиваются внутри своей безразличной любви"
Юкио Мисима. Моряк, которого разлюбило море
Пятеро детей, сознательно поклонившихся пустоте, потерявших свои имена и детство в обмен на возможность приносить жертвы своему идолу.
Взрослый - Рюдзи, который самые горячие свои мечты возносит ей же - пустоте. Он не может ей поклониться, он топчется у порога... но следом за ним придут те, кто куда более дерзок.
И моления героя исполнятся, когда он вряд ли этого хочет.
Так ведь свершаются революции? И бунты детей против отцов? Они, - большие и малые, начинаются с маленькой развращенности, с крохотного смешения понятий...
Именно тогда, когда в неоглядной дали для Рюдзи мелькнет свет незнакомого до сих пор маяка... (Любовь?.. Новая мечта?.. Последняя иллюзия?..)
Именно тогда настигает Рюдзи давно искомая судьба...
Желание детей без имен исполняется. Мечта Рюдзи сбывается. Это хэппи-энд! Полная визуализация! Трансферинг в действии! Кишки наружу!
Японская страшилка, но почему я узнаю в ней не только японцев?..
К лит. достоинствам - поэтично, лаконично. По тематике похоже "Заводной апельсин" Энтони Бёрджесса (насилие от юности и просто насилие-насилие-насилие), но у Мисимы лучше раскрыта проблема, прозрачней.
Книгу читала по совету замечательной Cata Cuervo
[200x325]
[154x250]Неделю назад прочитала "Шантарам" Грегори Дэвида Робертса, и не смотря на все "но" - понравилось мне очень. Читала в электронной книжке - и каково же было мое удивление, что объем в печатном виде составляет целых 800 с чем-то страниц, в электронном же перевалило за 1500 :-))).
[277x400]
Я стабильно смотрел каждый выходящий фильм про Гарри Поттера. При этом никогда не мог сказать, что являюсь поклонником всего, что связано с Гарри Поттером (хоть и не без удовольствия играл в игру по мотивам первой книги на PSOne). Переломным моментом в моих взаимоотношениях с Гарри Поттером стал просмотр первой части фильма "Гарри Поттер и Дары Смерти", который меня настолько впечатлил, что я решился одним махом пересмотреть все ранее вышедшие фильмы.
Если выход каждого нового фильма про ГП я встречал без особого энтузиазма, то вторую часть "Даров Смерти" я по-настоящему ждал.
Посмотрев все фильмы, я долго думал стоит ли ввязываться в чтение семи книг. Тем более, что сюжет я знал. И чем всё кончится мне тоже было известно. В итоге всё-таки решился. И не пожалел.
Конечно, тем кто читал книги, а уже потом смотрел экранизации повезло больше. Да и периода нетерпеливого ожидания каждой новой книги у меня не было. Равно как и возможности обсуждать насколько хороша экранизация с учётом написанного в книге. Тем не менее, удовольствия от чтения я получил достаточно. Во-первых, книга читается взахлёб. Во-вторых, кое-какие моменты стираются из памяти и интрига всё равно присутствует. Так что если вы всё ещё раздумываете о том есть ли смысл читать книги про Гарри Поттера при том, что все фильмы про него уже посмотрели, то отбросьте эти сомнения в сторону. Книгу однозначно стоит читать.
Сколько людей - столько мнений. Кто-то любит арбуз, а кто-то - попадью...ой... свиной хрящик. Кто-то в восторге от писателя Р.Даля и упрекает меня в сухости отзыва, а кто-то взахлеб читает "Джен Эйр" и "Грозовой перевал". Последних я не читала. Ну не читала - и все! Не побороть себя было. А для некоторых такие книги стали любимейшим чтением и повлекли к написанию собственного романа. Отзыв о "Тринадцатой сказке" мне попался в Нете. Кажется, вновь у Homa06 (не знаю, как вставить знак). Загорелась, стала искать. Купила. Открыла - и ка-а-ак стала читать. Читать далее
[582x700]
[200x311]Про детские книжки записей не так много, а между тем, этот тип литературы не менее (а может и более!) важен. На детских книжках растут наши дети, познают мир, осваивают правила поведения в обществе или просто отдыхают за чтением.
Книгу "Цацики идет в школу" мы купили еще в прошлом году на книжной выставке в Петербурге. Почему выбрали именно эту среди огромного разнообразия произведений? Судите сами:
А? Вот, и мы ее купили.

А дальше началось интересное.
[234x345]
Маша Трауб: криминальные хроники "Семейной кухни" Никогда не жду ничего толкового от женской литературы. Вот такой я сноб и женоненавистница. За редким, но приятным исключением, писательницы пишут либо о любви с иронией, либо об убийствах с иронией, либо о том и другом без иронии. В особо тяжелых случаях они пишут о себе.
Но приятельница, на чью долю выпало передать мне новую книгу Маши Трауб «Семейная кухня», успокоила меня в телефонном режиме:
- Книга про блины.
[318x500]Честно говоря, я совершенно не фанатею от фэнтэзи, наоборот, пыталась как-то читать - не идет, не считая единственного исключения в виде "Дозоров". Но с другой стороны, надо читать книги разных жанров, и такие тоже, тем более, если они даже получили какие-то ценные премии в читательском мире. Именно поэтому, наверное, мне и попала в руки книга Марины и Сергея Дяченко "Vita Nostra".Просто поразительно, что при моей любви к семейным драмам у меня так долго не доходили руки до романа Томаса Манна "Будденброки". А между тем это произведение - одна из признанных жемчужин жанра фамильной саги. Написанный в конце XIX века роман повествует об истории трех поколений семейства Будденброк, успешных коммерсантов из торгового города Любек. Герои, которых в начале романа мы застаем взрослыми, уже к середине произведения навсегда уходят со сцены, освобождая место детям, а те, в свою очередь, - своим детям... Так, постепенно читатель наблюдает за тем, как когда-то богатая, влиятельная семья клонится к своему закату. Сразу скажу, что наблюдать за этим порой бывает нелегко, особенно человеку с обостренным чувством справедливости. :0) В книге нет хеппи-энда, хотя плохим конец тоже трудно назвать. Она отражает саму жизнь, такую переменчивую, неожиданную, ведомую своими таинственными закономерностями.
Отдельную прелесть роману сообщают описания быта. Устройство комнат, фасоны одежды, меню завтраков, обедов и ужинов богатых бюргеров позапрошлого столетия - все описано очень красочно и детально. Меня, например, удивила такая подробность, как чрезвычайно обильные праздничные трапезы, после которых герои частенько страдали желудочными расстройствами. Домашний врач привычно прописывал своим пациентам диету из мяса голубя и кусочка французской булки, они придерживались рецепта, поправлялись... и продолжали в том же духе, пока рано или поздно переедание не сводило их в могилу. Мировоззрение потомственных коммерсантов, их отношение к любви, браку. искусству, религии - всему этому автор уделяет большое внимание. Я сказала бы, что "Будденброки" похожи на "Сагу о Форсайтах" Голсуорси, хотя чинность и благовоспитанность героев Манна и их понятие о чести и долге удерживают большинство членов семьи от роковых поступков, на которые так горазды герои британского автора.
[185x250]267 лет назад ( 14.4.1745) родился Денис Иванович Фонвизин
Фонвизина, может, не каждый вспомнит, – что он написал, кем был, но фразу «Не хочу учиться, хочу жениться» знает каждый!
Ну хоть так отдаём дань памяти тому, чью весёлость очень высоко ценил Пушкин, он крайне сожалел, что в русской литературе так мало истинно весёлых сочинений. Вот почему он с любовью отметил эту особенность дарования Фонвизина, указав на прямую преемственность драматургии Фонвизина и Гоголя.
Говоря о творчестве Фонвизина, известный литературный критик Белинский писал: «Вообще для меня Кантемир и Фонвизин, особенно последний, самые интересные писатели первых периодов нашей литературы: они говорят мне не о заоблачных первостепенностях по случаю плошечных иллюминаций, а о живой действительности, исторически существовавшей, о правах общества».
Творец «Недоросля» был не только крупным и талантливым драматургом XVIII века. Он — один из основоположников русской прозы, замечательный политический писатель, воистину великий русский просветитель, бесстрашно, в течение четверти века, воевавший с тиранией. Эта сторона творческой деятельности Фонвизина изучена недостаточно, и потому прежде всего, что до сих пор не собраны и не изданы все оригинальные и переводные сочинения Фонвизина.
[316x466]Начнем с того, что эта книга написана для детей. Ее автор - Лидия Алексеевна Чарская, была актрисой одного из петербургских театров и известной писательницей, написавшей более 80 книг. Правда, печатали ее только до революции. После оной из-за дворянского происхождения Чарской печатать ее произведения перестали. Мало того, Чарская стала жить на свою актёрскую пенсию, которую едва хватало даже на продукты. Но дети, как и раньше, очень любили её книги, несмотря на то, что достать их было совсем не просто: очевидцы вспоминали, что соседские ребята приносили Лидии Алексеевне продукты и деньги, та взамен давала им почитать свои рукописи.
[показать]Этот роман у Алюшиной считается самым лучшим.Но я бы не сказала что он такой замечательный.Да история неплохая,лихо закрученная,диалоги, сюжет, вроде бы все на уровне, но все же чего-то не хватает.И еще -у меня создалось такое ощущение , что книга создана из нескольких кусочков, а некоторые эпизоды так вообще списаны. Например тот момент, где Лена целует шрамы Арбенина,заставляя его избавится от комплекса неполноценности. Это было раньше у Джудит Макнот в "раз и навсегда".
А в других своих произведениях она копирует Устинову. "Совместные как бы будущие воспоминания главных героев, ее фирменный стиль". В общем, молодой автор, с неплохими задатками ,но без индивидуальности.
[показать]Вообще-то можно было бы много всего рассказать о Каролине. Но если бы вдруг пришлось описать её одним словом, то это было бы слово "бесстрашная". И поэтому, когда однажды поздно вечером она услышала ужасный голос, который позвал её из-под кровати, она просто спросила: "Да? Что случилось?" Но когда это самое нечто из-под кровати вдруг решило выбросить ее плюшевого пингвинёнка, тут уж Каролина не выдержала…
Мануэла Ольтен - фотограф, дизайнер и успешный детский автор и иллюстратор. Юмор и художественный стиль позволяют ей создавать забавные истории, которые уже переведены на множество языков.
Отзыв читателя: Еще одна чудесная книга нового для меня издательства - как выяснилось на НонФикшне, ему уже год, но вот только встретились))) Книга небольшая. тоненькая, квадратненькая, все страницы тонированные, плотный офсет, текста немного, но достаточно, рисунков - море, вся книга - сплошной рисунок. Рисунки - на любителя, меня очаровали полностью. История - тоже прелестна, про бесстрашную девушку дошкольного возраста с твердым характером, страстью к клецкам с вишневым вареньем и родителями и братом, которые всё еще живут у неё. И такая она бесстрашная, что даже буки (по имени Злое) из-под кровати не испугалась, а подружилась с ним. Бука-Злое очарователен, в клетчатых семейниках, с бородавкой на носу и печальным взором. И конечно, совсем-совсем не злое, а жутко-жутко одинокое. В конце книги обретшее свое счастье под кроватью Каролины.
[показать]
Обе книги Вадима Пересветова я покупал в довесок. Чтобы иметь возможность оформить заказ, который хотелось поскорее получить. Подкупили сравнительно небольшая цена и малый объём книг. Расскажу о первой части. Коротко. Ёмко. По делу.
У Пересветова тоже получилось коротко и ёмко (если судить по кол-ву страниц и довольно крупному шрифту). По делу ли? Вряд ли. Думаю, что вы больше узнаете о сигарах и их разновидностях, чем о журналистике. Но читается легко, не спорю. Экстра-М тоже читается легко. В туалете.