Как же давно я не читала такой литературы: глубокой, колоритной, живой, насыщенной. Это не просто книга – это история нашей страны, нашего народа. Читала роман медленно, оттягивая минуты окончания.
Удивительный, прекрасный роман. Очень хотелось бы продолжения. К сожалению, А.П.Чудаков уже другого романа не напишет больше никогда. 4 октября 2005 года его убили.
Наиболее престижную премию «Русский буккер десятилетия» 2011г. за лучший роман конца 20в. – начало 21в. «Ложится мгла на старые ступени» присудили А.П. Чудакову(посмертно).
Роман – идиллия с автобиографическими моментами.
В 60-е годы в Москву приезжают поступать молодые люди из глухой провинции Северного Казахстана, из посёлка Чебачинск. И с лёгкостью поступают в лучшие ВУЗы Москвы и Ленинграда. Поступают без рекомендаций и специальных подготовок. Откуда такие самородки? Дело в том, что в 30-е годы в Чебачинск приходили по этапу ссыльные: профессора, учёные, врачи, учителя. Цвет интеллигенции, лучшие люди страны. Они прошли тюрьмы и лагеря, унижения и издевательства, страх и мрак. И только потом попали в благословенное место. Хотя это была голая степь с земляными хижинами, голод и холод. Люди приезжали без какого-либо имущества, сломленные, измотанные. Но они смогли на пустом месте поднять сельское хозяйство, возродить ремёсла. В школах учили профессора наук, в больницах лечили доктора медицинских наук.
О жизни в Чебачинске мы узнаём из рассказов молодого человека Антона. Он рассказывает о свое семье, которая вела натуральное хозяйство: сажали огород, пекли хлеб, варили мыло, делали свечи и т.д. Столько ремёсел знали люди и применяли их в немыслимой, вынужденной жизни.
И в то же время у них были знания и свобода, любовь к своему делу. Это была их внутренняя сила, которая неподвластна системе, репрессиям, власти.
Эта книга даёт веру в то, что несмотря на всё зло, которое творилось в России не сломлено и не стёрто всё хорошее, что есть в этих людях.
Читайте и наслаждайтесь романом «Ложится мгла на старые ступени».
«Маска времени» - вторая, прочитанная мною книга автора Мариуса Габриэля, написанная в жанре политический детектив. До этого я читала его «Первородный грех». Книга просто потрясающая.
Не открывая интригу романа, вкратце познакомлю с сюжетом.
Поиск Кейт Келли правды о своём прошлом привели её к трагической развязке. Кейт жестоко избивают и она оказывается на волоске от смерти. За расследование берётся её дочь журналистка Анна Келли. Используя свои журналистские навыки и помощь своего возлюбленного Филиппа, она близко подходит к разгадке семейной тайны. Действие романа разворачивается в годы ВОВ и в наши дни. Политические события, связанные со Второй мировой войной, уничтожение евреев в лагере Саласпилс под Ригой, отражаются в жизни главной героини и её дочери.
Автор умело закручивает сюжет, раздвигая временные рамки, знакомя с многочисленными странами и огромным количеством героев.
Захватывающий, полный тайн и интриг сюжет. Советую читать книгу всем без исключения.
среди анонсов попалось презрительное: "переводчица с румынского сваяла сагу, фе..." это зависть. с таким почти что гастрономическим удовольствием я уже давно ничего не читал. текст напоминает голландский натюрморт, глядя на который нельзя определиться (да и какая разница?!), то ли хочется немедленно съесть всю эту красоту, то ли самому тотчас же стать этой роскошью съеденным. причем, с не меньшим энтузиазмом.
с самого начала Марина заявила, что дальше будет про монстра. но ни фига не вышло! про хитрющего, умнющего еврея получилось, а вот про монстра - нет! монстры Степновой не тянут на чудовищ - слишком человечны.
книжка по-женски мудрая: про то, что рано или поздно всё будет хорошо и правильно, даже если какое-то время кажется, что это не так. а про монстров - пусть Пелевин пишет.
[288x456]
Знаю, что было и не раз... Но...
Описание
Один из самых пронзительных романов о любви, вышедших в России в последнее время. "Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви" - таков лейтмотив европейского бестселлера Я.Вишневского. Герои "Одиночества в Сети" встречаются в интернет-чатах, oбмениваются эротическими фантазиями, рассказывают истории из своей жизни, которые оказываются похлеще любого вымысла. Встретятся они в Париже, пройдя не через одно испытание, но главным испытанием для любви окажется сама встреча...
Действие романа происходит в середине девяностых годов XX века. Главные герои знакомятся в глобальной сети Интернет благодаря электронной почте и ICQ. Они общаются, влюбляются, переживают. Автор также описывает жизнь каждого из них «вне сети» — друзей, семью, работу, предпочтения в музыке. После длительного виртуального общения герои встречаются в Париже, а вскоре после этого сталкиваются с испытаниями, которые и сыграют главную роль в их отношениях и жизни каждого из них.
Основную часть романа занимает виртуальная переписка героев в Интернете.
Примечательно, что автор дал имя только главному герою — Якуб. Главная героиня же осталась безымянной.
«Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви» — именно так чаще всего аннотируют это произведение, стараясь максимально точно передать его содержание.
Осенью 2006 года Витольдом Адамеком по роману снят фильм, главные роли в котором исполнили Магдалена Целецка и Анджей Хыра.
Прочитав вторую книгу с одноимённым названием «Перевал Дятлова», но уже екатеринбургской писательницы Анны Матвеевой я убедилась, что сколько бы не существовало версий (а их огромное число) происшедшего, начиная от схода лавины и заканчивая НЛО и ракетными испытаниями, все они только версии и не более.
Книга ценна тем, что автор собрала воедино дневники погибших, копии протоколов допросов поисковиков, интервью с братом Людмилы Дубининой, телеграммы следователей по делу дятловцев.
В конце книги Матвеева склоняется к версии гибели группы от рук КГБ, военных, секретного оружия.
«Причина смерти: воздействие двух факторов – ударная волна(очевидно от взрыва), повлекшая тяжкие телесные повреждения у части членов группы и химическое отравление(скорее всего, от азотной кислоты).
Возможные источники взрыва – боеголовка, либо взрыв ракетного топлива.
Но до сих пор не существует ни одной версии, которая могла бы объяснить факты гибели группы Дятлова. Либо факты выдуманы, либо они никогда не будут раскрыты, а, следовательно, мы ничего не узнаем.
Анна Матвеева:
«В этой книге мне хотелось показать историю 1959 года глазами человека, переживающего эту трагедию в году 2000-м. Передо мной не стояла цель раскрыть страшную тайну Горы мертвецов — эта цель стоит перед Вами, дорогой читатель, а я лишь старалась сделать все, чтобы облегчить решение этой задачи. Документы, приведенные в книге, воспроизводятся по оригиналу, иногда с небольшими сокращениями. Современные герои — вымышлены, хотя у некоторых есть прототипы», - обращается к читателю Матвеева.
![]() |
От редакции: Эта книга - первое двуязычное издание стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978). Карем хорошо известен в нашей стране прежде всего благодаря стихам ля детей - он считается основоположником франкоязычной детской поэзии. Но и как "взрослый" лирик Карем получил европейскую известность и в 1972 г. был провозглашён "Королём поэтов" - этот почётный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен, Поль Фор. В книге представлены стихи из 24 прижизненных сборников Карема. Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твёрдость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема, с которым мы и соприкасаемся в этой книге. Издательство "Текст", 2011. Перевод Михаила Яснова. |
Что - то в последнее время потянуло меня на поэзию. Так как у меня уже были книги с произведениями Мориса Карема ("Морской замок" и "Кошки - мышки"), которые мне очень понравились, я решила отыскать ещё что - нибудь с его творчеством. Когда заказывала эту книгу в интернет - магазине, надеялась, что она будет так же хорошо иллюстрированна и большого формата, как "Кошки - мышки". Но когда получила, то книжечка оказалась маленькой, нетолстенькой и напрочь лишённой каких - либо картинок. Поэтому, я отправила её на полку, дабы не огорчаться более. Но читать - то хочется ! И вот она попалась мне на глаза. И... Было целых три подхода. Лишь с третьего я распробовала её и прочла залпом от корки до корки. И немудрено, ведь в ней стихи на русском и на французском (в оригинале я не сильна читать, потому и пропускала странички слева), они коротенькие, но так западают в душу ! Не могла оторваться. И перевод замечательный.
Прочла книгу, и она распухла, так как я понапихала туда закладок, а они почти на каждой странице.
Ну что ж, покажу несколько стихотворений, которые мне больше всего понравились.
Вот так вот, сначала разочаровалась, а потом очаровалась. Великолепные стихи в хорошем переводе. И в книге я не споткнулась ни на одной опечатке или ошибке, а это уже удивительное явление в наши дни.
Я родом с Северного Урала. Моя семья жила недалеко от Ивделя, откуда зимой 1959 года ушли в поход к горе Отортен молодые, весёлые, беззаботные 9 студентов-лыжников, чтобы никогда не вернуться. Только вот не писали советские газеты в 1959 году о загадочной гибели студентов УПИ на Горе мертвецов.
Причину смерти туристов так и не удалось установить. Люди, ушедшие в горы, непроглядной ночью спешно удирали из своего лагеря, разрезав палатку, без вещей, еды, полуголые и смертельно испуганные.
Нашли их мёртвыми без видимых внешних повреждений, но с неестественным бронзово-оранжевым цветом лица и совершенно поседевшими.
Обрабатывалось 3 версии гибели группы Дятлова: 1) Убийство туристов манси – коренное население Северного Урала. 2) «Огненные шары» - внеземная цивилизация, НЛО. Огненные шары наблюдали также спасатели. 3) «Техногенная», связанная с какими-то испытаниями.
Британский писатель Алан Бейкер решил подогреть интерес к событиям 50-летней давности. В больницу поступает журналист Виктор Стругацкий, обвиняемый в убийстве 3-х своих товарищей из научно-исследовательской экспедиции, куда входил и сам Стругацкий.
Рассказ ведётся от 2-х лиц: Стругацкого врачу-психиатру Анатолию Баскову,который записывает на диктофон повествование этого путешествия.
В руки Стругацкого попадают секретные материалы из архивов КГБ, из них становится известно о деятельности таинственного проекта «Сварог».
На этом, собственно, заканчивается так обнадёживающе документальное расследование трагедии на перевале Дятлова.
Ртутное озеро, которое «гонялось» за группой, деформированные животные с человечьими глазами, таинственные железные дома из мансийской мифологии, пересечение космических мембран и чёрные дыры…
У Бейкера в романе развивается фантастическое действо с мистикой, галлюциногенными видениями, загадочностью. Хорошо придуманный,жуткий,страшный роман.
Только нет в нём реального обоснования гибели группы Дятлова. Поэтому после Алан-бейкеровского романа захотелось прочитать художественно-документальную повесть Анны Матвеевой «Перевал Дятлова».
Когда-то работая в книжном, наткнулась на книгу "Не называй меня малышкой". Я её купила для бабушки, а сама читать не стала. Не знаю даже почему. Прошло немного времени. Книга так и осталась лежать на полке, пока однажды моя сотрудница с новой работы (немного полноватая женщина), не попросила меня принести почитать что-нибудь интересного типа Дарьи Донцовой. Я, поразмыслив, решила, а принесу-ка я ей Люсю Лютикову. Книга как раз о полных женщинах и о том, что бывает с оными, если они продолжают есть.
Книга ей понравилась до такой степени, что я сама в режиме "нон-стоп" читала эту книгу взахлёб.
Книга кончилась. Но я не стала печалиться и решила, что надо взять новую книгу Лютиковой и прочитать. Так я нашла книгу "Доживём до зарплаты"
Книга с юмором и некой наивностью. Вообще, сама Лютикова несколько наивна, что ведётся на поводу у преступников. "Доживём до зарплаты" - книга о том, что Москва всё-таки не резиновая, что человек, приехавший в Москву проходит чуть ли не все круги ада и о том, что делать если у приезжего отобрал паспорт какой-нибудь работодатель "Магомедов"
P.S. Читать обязательно тем, у кого депрессивное настроение в этой зимне-весенний период.
[200x316]
Флобер для меня открылся в 8 классе "Лексиконом прописных истин". Понравившееся (почти все) я переписала себе в тетрадочку, а кое-что и по сей день помню наизусть. Никаких особых комментариев к "Лексикону" мне не попалось, а в вузовском курсе его лишь назвали. Роман же "Бувар и Пекюше" , ко второй части которого и был составлен упомянутый "Лексикон", вообще не называли, однако в каких-то предисловиях или послесловиях к изданиям Флобера я о нем узнала, но тут же позабыла.
Роман обрывается на полуслове, Флобер не успел его завершить, и может быть, поэтому он долго оставался вне поля зрения литературоведов. Отношение к роману сложилось двоякое: кому-то он кардинально не нравился, кто-то говорил, что это - лучшее из написанных Флобером. Знаете, я склоняюсь ко второму мнению.
Сюжет прост: "просто встретились два одиночества", подружились и на наследство одного из них переехали жить в деревню. Оба были полными невеждами, однако свежий воздух благоприятно сказался на их тяге к знаниям.
Флобер героям редко дает слово. Больше говорит сам. Картина сельской жизни Бувара и Пекюше напомнила мне мультипликацию с быстро сменяющимися картинками. Сколько лет прошло, сколько зим и весен пролетело, совершенно непонятно, пока друзья увлеченно занимались агрикультурой. А потом, забросив это увлечение, начинают интересоваться поочередно другими науками. Они выписывают книги разных авторов разных взглядов. Нет ничего удивительного, что в голове у них образуется каша и они никогда не могут принять какую-то одну точку зрения. Роман ( в издании не указано) носит подзаголовок "О недостатке метода в науках". Флобер иронизирует над современным состоянием науки, роман кишит названиями трудов и их создателей. Бувар и Пекюше, интересуются химией (пока не взрывается котел в их лаборатории), анатомией, историей (преимущественно по книгам Дюма и В.Скотта), археологией (устраивая в своем доме музей древностей), педагогикой (взяв на воспитание детей каторжника) и пр. В чем-то они напоминают мне многих современников, которые не придают значения системному образованию и с легкостью утверждают, что достаточно самостоятельно читать умные книги, чтобы стать образованным человеком.
В романе, несмотря на то что действие происходит в зачуханной деревне, отражается история Франции середины XIX века. Новые тенденции агрикультуры, английское влияние на парковую архитектуру, модные веяния, связанные со спиритизмом, магнетизмом, френологией. Наконец, революция, которую Флобер не принимал, и в романе тоже быстренько скрутил. Бувар и Пекюше предстают пред нами невежественными чудаками. Казалось бы, смеяться и смеяться. Но вот герои приходят к теологии. И здесь в диалогах с кюре, аббатом они оказываются на высоте, особенно Пекюше, в котором некоторые иследователи видят черты самого автора.
Роман, безусловно, нуждется в пространных комментариях, поскольку имена и названия сочинений и научных трудов не всем знакомы. Но если делать пространный комментарий, то он займет не меньше трети от всего романа.
Говорят, что финал романа (судя по черновикам Флобера) прозрачен: герои вновь возвращаются к прежней работе переписчиков. Кто-то пишет, что финал закономерен. Ну, что выше головы все равно не прыгнуть, "рожденный ползать" и так далее. Думаю, герои бы нашли чем заняться и дальше, только деньги кончились. К тому ж недобросовестность арендатора и вынужденные сделки с предприимчивыми хитрецами приводят к этому. В романе также показаны отношения аристократии к мещанам, которая в любой моммент, лишь иссякнет интерес или же пойдет вразрез с их интересом, легко укажут на дверь.
Бувар и Пекюше не вызвали у меня насмешки. Скорее, сочувствие. Особенно сердечные привязанности и одного, и другого. Пекюше в этом случае больший неудачник, получивший от своей пассии дурную болезнь.
Была ли эта насмешка Флобера над "мурлом мещанина", как пишет Реизов, не знаю. Может быть, замысел был именно такой. Но там, где разговор заходит о религии, эта "залившая Францию мещанская глупость" оказывается столь блистательной и столь тонкой, что я на стороне мещанина.
где-то увидел оценку "mustread" этой книге. потому и дочитал до конца, надеясь отыскать "оттенок высшего значения". отыскал.
на страничке автора в Википедии единственный отзыв - захолустного литературоведа: "Терешкова летит на Марс" — проза, написанная прекрасным языком." это не вполне так. одно только "с кухни высунулся Игорь" чего стоит... хоть иной раз что-то и брезжит, вроде "чаплинского шатания трамвая на поворотах".
книга о неявности добра и зла, об амбивалентной юности, об ограниченных перспективах провинциальной жизни. о зависти (возможно, не предамеренно). всё это автор ищет наощупь, как совсем еще зеленый любовник - клитор. и это трогательно.
[268x466]
"Читайте книги серьезные. Жизнь сделает остальное"(Ф. М. Д.)
Очередная книжка о том, как любил, творил и мучился Ф. М. Достоевский. Читалась до середины – со скукой, дальше – с упоением. Творчество Ф. М. и жизнь его крепко связаны. Именно в жизненных перипетиях (которые по убеждению Достоевского невероятней любого вымысла) рождались, чтобы потом преобразиться в таинстве творчества образы, сюжеты. В биографических исследованиях, наверное, главное – максимум беспристрастности - отсутствие как попытки идеализировать, так и попытки очернить . По-моему, Л. Сараскина именно и пытается приблизиться к беспристрастности, провозглашая заведомую провальность попыток трактовки Ф. М. в своих «партийных» интересах (вопреки большому соблазну):
«Отношение к Достоевскому в России всегда было лакмусом – сверхсильным реактивом на политические кислоты и идеологические щелочи. Нынешнее время располагает думать, что рухнувшие оковы духовной несвободы придадут новый импульс постижению великих творений Достоевского, его жизни и судьбы. Однако у всякого времени свои оковы. Теперь от Достоевского тоже ожидается польза – учительство и духовное руководство <…> Но Достоевский не есть средство».
Понимание творчества писателя, по Сараскиной, может стать личным делом читателя, но никак не полем для идеологических игр. Если Сараскина и пристрастна, то к Достоевскому-творцу. Его творчество она защищает – от искаженного понимания, от поношений. Человеческий же портрет писателя оставляет, со всеми его острыми углами за гранью трактовок, чреватых поспешными суждениями с последующим навешиванием ярлыков. Широкий фон – родственники, критика, друзья, знакомства, поклонники, насмешники (к примеру, монахи из Оптиной), ненавистники (к примеру, В. И. Ленин, который Достоевского читать не мог… «тошнило») .
Л. Сараскина знакомит читателя чуть ли не со всеми находками в области «достоеведения» - тут и генеалогия с глубоко закопанными татарскими корнями Ф. М., и практически детективная линия со смертью Достоевского-отца (которого якобы убили крестьяне). В угоду детальности повествования личность Ф. М. часто уходит на задний план, чтобы подробно представить, к примеру, фигуры Петрашевского, Спешнева или Апполинарии Сусловой…
Биограф не забывает нарисовать и исторический фон – разъединенность, следы болезненности и разложения в обществе по всем фронтам («наша консервативная партия такая же говенная, как и все остальные», - характеризует Ф. М. лагерь, к которому принадлежал), все чем дышит и от чего задыхается Достоевский-писатель и Достоевский-человек.
"Я не хочу мыслить и жить иначе, как с верой, что все наши девяносто миллионов русских (или там сколько их тогда народится) будут все, когда-нибудь, образованы, очеловечены и счастливы", - вот гражданский и патриотический символ веры Достоевского.
Это "когда-нибудь" пока так и не наступило...
Большое внимание уделяется общественному резонансу, рожденному творчеством Достоевского. Помимо вечных склок русской критики и восторженно падающих в обморок фанатов, интересно заметить, что уже при жизни харизма писателя была такова, что тот успел побывать персонажем некого «горячего» французского фанфика и пережил это стоически (привет Акунину с Кутазее).
***
Спасибо Сараскиной, наконец-то разобралась с тем, что смущало меня в «Идиоте»; начала, кажется, понимать «Бесов» (подробные разборы тогдашней политической ситуации и личной ситуации Достоевского помогли) и мн. мн. др. А Достоевский на страницах этой биографии ужасно «широкий», разный – и недоросль с болезненным самолюбием, и одержимый страстями, и больной, и жалкий, и трогательный, и смешной. Сомневающийся и верующий, эгоистичный и глубоко любящий, раздавленный обстоятельствами и величественный, увлекающий за собой и охлаждающий всякий пыл. Сопротивляющийся всяким попыткам его типировать, психоанализировать, канонизировать, демонизировать и проч. и проч.:
«Вы думаете, я из таких людей, которые спасают сердца, разрешают души, отгоняют скорбь? Многие мне это пишут – но я знаю наверно, что способен скорее вселить разочарование и отвращение. Я убаюкивать не мастер, хотя иногда брался и за это. А ведь многим существам только и надо, чтоб их убаюкали».
[270x420]
«…Как дети делаются хорошими несмотря на воспитание, и как вырасти вместе с ребенком…»
Признаюсь, питаю некоторое предубеждение против книг по популярной психологии. В чем, однако, вряд ли виновата сама психология. Скорее, попадалось не то и не вовремя.
Эта книга Леви, напротив, - и то, и вовремя.Книга – путешествие в мир детства. Я и сама нестандартный ребенок (кажется, до сих пор), и двое маленьких племянников (жутко нестандартных) не дают отойти от детства. Надеюсь, хоть капельку получше вести себя с ними, после ликбеза от Леви...
О чем «Нестандартный ребенок»? О том, что стандартных детей – не бывает, а значит не бывает стандартных схем по их воспитанию и инструкций по применению. Меньше автоматизма и тупого давления - больше творчества и любви.
«Стремление взрослых сделать ребенка послушным, управляемым существом на 99% эгоистично. Ведь они лицемерят или, во всяком случае, искренне лгут себе, что воспитывают ребенка (читай: пытаются манипулировать им) ради его, а не своего блага»
Безмыслие, занудство, пьянь и всякая другая дрянь, безлюбие, бездарный секс, невкусный, как вот этот кекс, и добродетельная ложь, тупая, как вот этот нож, -все, все эти мутные речки, поштучно, вливаются в тупиковое «скучно»! Скука - боль Духа!
- ...По моим подсчетам, девяносто процентов бодрственного времени ребенка уходит на сопротивление скуке. Разумеется, с вариациями…
- А у взрослых?
- Еще не подсчитал. Но уже сделал вывод, что скучные взрослые - это дети, отравившиеся взрослятиной.
[461x700]Знаю, что об этой книге в сообществе уже говорилось, но хочется вставить и свои "5 копеек")) Бывает так, что не хочется заканчивать чтение книги. Так у меня случилось недавно с "Обрученными" Элли Каунди. Проглотив книгу за несколько дней я не могла поверить, что больше не будет и даже думала начать перечитывать ее заново.
Описание книги издательством Астрель: "Кассия всегда доверяла решениям Общества. Ведь оно заботится о своих гражданах и стремится обеспечить им продолжительную жизнь в комфорте и безопасности. Школа, профессия, дом, семья, увлечения, свободное время, романтические отношения — все под контролем системы, которая способна предсказать оптимальный выбор для каждого гражданина. В день своего семнадцатилетия на Банкете обручения Кассия узнает, что ее официальной парой должен стать ее друг детства Ксандер. Кассия счастлива, потому что убеждена, что Общество не может ошибаться и Ксандер будет для нее оптимальным выбором. Но неожиданно ее радость омрачается непредвиденным сбоем в работе системы. А вместе с ним приходят сомнения в справедливости жизни без свободы выбора."
По сути, это очередная антиутопия, которых сейчас написано немало. Но есть в ней и нечто новое. Если в "1984" Оруэлла или "451 по Фаренгейту" Брэдбери (ооооо, мой любимый Брэдбери) главные герои практически сразу не согласны с Системой или начинают свой бунт буквально через несколько глав, то здесь все иначе. Кассия любит свою жизнь в этой Системе. Она уверена, что все так и должно быть. Бунт проявляется в ней постепенно, созревает как ценный плод. И в этом реальность происходящего. Я поверила Кассии. Я верю, что все происходило бы именно так.
Происходило бы? А не происходит сейчас?
Аннотация: Стивен Кинг приглашает читателей в жуткий мир тюремного блока смертников, откуда уходят, чтобы не вернуться, приоткрывает дверь последнего пристанища тех, кто переступил не только человеческий, но и Божий закон. По эту сторону электронного стула нет более смертоносного местечка! Никто из того, что вы читали раньше, не сравнится с самым дерзким из ужасных опытов Стивена Кинга — с историей, что начинается на Дороге Смерти и уходит в глубины самых чудовищных тайн человеческой души...
* * *
Невыносимый роман! Впервые было со мной такое, что я, давясь слезами, откладывала книгу, потому что банально не могла читать дальше, было слишком тяжело. Стивен, Стивен! Что же ты делаешь с такими впечатлительными душёнками, как моя?.. зачем так измываешься своим умением нагнетать не страх, а боль?.. Да, за это я люблю тебя, потому что могу выплеснуть вместе со всей прочей болью за героев и свою личную боль, которую часто приходится хранить в себе. Но не суть важно, это уже больше похоже на лирическое отступление.
Я только-только закончила читать книгу, и во мне пока живы все чувства и впечатления. В голове крутятся картины с Мистером Джинглзом, казнью Делакруа, его воздушный поцелуй и празнание в любви крохотному мышонку, его молитва перед смертью, глаза Коффи, полные слёз и боли, глаза Джона Коффи, полные страха перед тем, как ему хотели надеть маску, опустить его в темноту... крики, ярость и ненависть мисс Деттерик, которые она изливала в ночь его казни... Ужасно. Ужасно потому, что фильм я смотрела в глубоком детстве, осбой фантазией не обладаю и воспринимаю книги только как переплетение букв, и тут как гром - "Зелёная миля" Кинга, который, не спрашивая хочу я того или нет, заставляет своим реализмом вырисовывать в мозгу яркие картины происходящего, как будто бы я видела это сама, воочию; как будто бы я сама это всё пережила и прочувствовала... Не самые приятные ощущения, скажу я вам.
А книга стоящая, и мне, как противнику смертной казни, она пришлась по душе. Хотя были моменты, которые меня смутили... Я достаточно читала Кинга, и никогда не замечала за ним путанницы в фактах повествования или ляпов. А здесь их было предостаточно. Я попыталась оправдать это тем, что повествование ведётся от лица старого человека, страдающим склерозом, который (цитирую) "забывал не "что", а "когда". Ещё попыталась оправдать тем, что начиная книгу, внимание моё было рассеянно, и я, возможно, кое-что упустила или сама банально запуталась... А может, и вправду запутался Кинг? А может, и вправду это был просто ход? Кто знает..)
Я когда-то слышала фразу о том, что следует бояться равнодушия, ибо из-за его молчаливого согласия соверашется вся несправедливость в мире. Хорошая фраза, но в свете рецензии на сию книгу, хочу её перефразировать, заменив слово "равнодушие" на "трусость". Наверно, самая главная беда Джона Коффи и парней (мужчин?), служившими надзирателями в блоке "Г" - трусость последних. Ибо они были против казни, они страдали, они плакали, но никто, ни один из них и пальца о палец не ударили, чтобы не допустить смерти невиновного. Пусть это было бы действительно бессмысленно и безрезультатно, как они сами заранее решили, пусть. Но вдруг Бог, который так часто упоминается в повествовании, только и ждал, чтобы они сделали этот шаг?