[700x522]
Вот вы какие, бандерлоги! Иллюстрация Джона Чарльза Доллмана.
9 февраля 2015 года в программе "Особое мнение" скандально известный московский журналист и телеведущий Антон Красовский повторил фразу Владимира Путина трёхлетней давности "отбуцкать его за углом". Я не поленился залезть в интернет, чтобы найти её "зародыш". И вот что обнаружил.
19 января 2012 года. "Отбуцкать (точнее — отбуцскать или отбутскать)
за углом". Так премьер-министр России Владимир Путин ответил тогда на критику единого госэкзамена (ЕГЭ).
Речь о нём неожиданно зашла на встрече главы правительства с футбольными болельщиками. Путин сказал, что не является фанатом ЕГЭ и предложил перейти к другим вопросам. Премьер (тогда ещё премьер)
шутливо заметил, что поскольку министр образования Андрей Фурсенко - брат главы Российского футбольного союза Сергея Фурсенко, то болельщики могут "отбуцкать его за углом, чтобы он передал брательнику наш привет". Слова Путина приводит агентство "РИА-Новости".
"Отбуцкать" - просторечный инфинитив русского глагола, образованный от слова "бутса". "Бутса" (мн. ч. - "бутсы", точнее - футбольные бутсы) происходит от англ. football boots - специальная (обычно кожаная с металлическими вставками в носках) обувь, предназначенная для игры в футбол. Главным отличием бутсы от обычной обуви является наличие на ней шипов на подошве. Значение этого просторечного выражения синонимично значениям глаголов и глагольных выражений типа "отфутболить, избить, поколотить/отколотить, отхлестать, ударять, оскорблять/обидеть действием, дать взбучку, устроить тёмную, натеребить бока, отчихвостить, отбутылить, отстаканить'" и двух десятков других.
Мне понравился один из комментариев в интернете: К "белым ленточкам-презервативам" и "бандерлогам", в ту же копилку. Пацаны остались довольны, я думаю.
"Это - чисто наш кандидат!", - наверняка подумали они.
Итак, о языке нынешней российской власти. >>>>>